Dán Róbert
Matthias Vehe-Glirius és Dávid Ferenc
János Zsigmond erdélyi fejedelem, Európa első és egyetlen
unitárius uralkodója 1571-ben meghalt. Uralkodása alatt országa a vallási
tolerancia szigete lett, és annak ellenére, hogy a fejedelmi székben a katolikus
Báthoriak követték, az 1569. esztendei nagyváradi hitvitán elhangzott kijelentése
túlélte őt: „…mert a mi
birodalmunkban miképpen arról az ország végzése is vagyon, mi azt akarjuk, hogy
szabadság legyen. Továbbá tudjuk, hogy a hit Istennek ajándéka és a
lelkiismeret semmire erőszakkal nem vitethetik.”1 A két
európai nagyhatalom közé szorult Erdély – Ausztria és a török birodalom hol
hallgatólagos, hol aktív közreműködésével – megőrizte politikai
függetlenségét, és az újabb központi hatalom is tiszteletben tartotta János
Zsigmond vallástörvényeit. A hivatalosan elismert egyházak között maradt a
Dávid Ferenc püspöksége alá tartozó unitárius felekezet is. A nemzetközi hírű
antitrinitárius orvos és polemista Giorgio Blandrata megtartotta udvari orvosi
és bizalmasi beosztását. Az antitrinitárius ideológiai fejlődés sem torpant
meg. Dávid Ferenc és az Erdélyben felbukkanó külföldi teológusok folytatták e
tanok kimunkálását. Az olasz Niccoló Paruta, a görög Jacobus Palaeologus, a
német Johannes Sommer személyükben biztonságot, elméleteiknek hallgatóságot és
híveket találtak Erdélyben az 1570-es években. Tanításaik széles körben
terjedtek, és egy kortárs kálvinista lelkésznek tulajdonított kijelentés
szerint még a parasztok is teológiai kérdésekkel zaklatták.
Egy XVII. századi krónikás arról tudósít, hogy „Akkori napokban hallottál volna egész Erdélyben minden helyeken a
köznéptől sok esztelen disputatiot és pántolódást: falun, városon
étel-ital között, estve-reggel, éjjel és nappal a két religio, úgymint a
calvinista és ariana religiokon valóktól disputálást hallottál volna.”2
A trinitárius-antitrinitárius polémiák frontvonulata az 1560–1570-es évek fordulóján a debreceni református
püspök Mélius Péter és munkatársa, Károlyi Péter, valamint Dávid, Blandrata,
majd Johannes Sommer és külföldi elvbarátaik között húzódott. Mélius már
1569-ben három kis könyvecskében igyekezett bemutatni, hogy a
„Servet–Blandrata-féle” eretnekségek középkori zsidó forrásokra vezethetők
vissza, és jó teológiai érzékkel Joszef Albó és Dávid Kimhi műveiben
kereste az antitrinitárius eszmék filológiai, gondolati bázisát. Ez az akciója
része lehetett annak az általános mozgalomnak, amely az antitrinitárius gondolat
visszaszorítására törekedett. Szervezői között találhatjuk a lengyel
Christoph Tretiust, aki Johannes Lasitiusszal Svájcban és Németországban járt
az 1560-as évek végén azzal a megbízatással, hogy megfelelő ellenfelet
találjon éppen a lengyel és erdélyi háromságtagadó irodalomnak. Mélius és
Tretius szoros baráti kapcsolatban álltak, és valószínű, hogy a debreceni
püspök utódja, Károlyi Péter is nemzetközi összefüggéseiben ismerte és vette
fel a harcot Dávidék ellen. A tudományos régiókban folyó teológiai küzdelem
antitrinitárius oldalán a kolozsvári iskola lektora, Johannes Sommer 1572-ben
ideológiatörténeti szempontból igen fontos „Refutatio Scripti Petri Caroli”
című munkájában hatásos filológiai és történeti bizonyítékok egész sorával
utasította el Károlyi Péter: „Brevis explicatio orthodoxae fidei” című
könyvének állításait. Sommer megállapította, hogy a Trinitás-dogmának nincs
ószövetségi bázisa: „In veteri testamenti
nihil habetur de Trinitate”, és ezt a fogalmat a kereszténnyé lett
platonista pogányok vezették be hittételként. A hit alapjául egyébként is csak
olyan tételek fogadhatók el, melyek logikailag bizonyíthatók.3
A korábban már idézett Jacobus Palaeologus az 1570-es évtized első
felében készített kisebb-nagyobb irodalmi alkotásaiban a hagyományos keresztény
felfogás alapdogmáit támadta meg. A „De tribus gentibus” című művében
a három világvallásról megállapította, hogy tanításaik üdvösséget adnak
híveiknek: az Ószövetség a zsidóknak, az Újszövetség a keresztényeknek, és
mindkettőből a Koránban megtalálható tanítások a mohamedánoknak. A
„De peccato originis” című kis tanulmányában a paradicsomi történet,
tehát az eredendő bűn koncepcióját érinti. Az „Ab omnes ab uno Adami
descenderint” című miniatűr dolgozatban egyenesen kétségbe vonja azt.
A „Catechesis Christiana dierum duodecim” című könyvében humanista
dialógusformában mintegy összegezi meglepően modern mondanivalóját.4
Sommer, Palaeologus és mások irodalmi művei és egyéb dokumentumai
jelzik, hogy az erdélyi antitrinitarizmusban, az 1570-es évek első
felében, már erjedni kezdett a Dávid Ferenc által kimunkált tiszta unitárius
ideológia. Dávid és társai eljutottak odáig, hogy a teológiából kiinduló
exegézist egy racionálisabb, az exegézisből következő teológiával
helyettesítsék. Ez a tendencia lényegében minden hagyományos keresztény
tanítást érintett, de elsősorban és mindenekelőtt a christológiát. Az
elvont elméleti, tudományos rétegből az új tanítások hamar utat találtak
az alsóbb papsághoz is. Már 1575. március 17-én a szász lutheránus papi
szinódus kénytelen volt foglalkozni egyes „eretnekségekkel” vádolt papok
ügyével. Ezek a lelkészek a keresztény rituálékat is megtagadták, limitált
értelemben fogták fel Jézus megváltói szerepét. A nonadorantizmus kérdése is
napirenden maradt. Az 1570-es évek közepétől az unitárius táboron belül
többek között ez a problémacsokor választóvízként jelentkezett a konzervatívok
és a radikálisok között. Az antitrinitárius csoportok lényegileg megegyeztek
abban, hogy Jézus nem azonos minőségű az Istennel, de szerepkörét illetőleg
folyamatosan viták folytak. A fejedelmi udvarban mozgó Blandrata és hívei
minden innovációt távol akartak tartani az unitárius egyháztól – józan politikai meggondolásból. Az újítások
ugyanis veszélyeztették az egyház hivatalos működését. A radikálisok – élükön Dávid Ferenccel – következetesen kitartottak korábbi eredményeik
mellett, és azokból származónak fogták fel az újabb tételeket.
Dávidék már 1567-ben dialektikus folyamatként
értékelték a reformáció történetét, és úgy vélekedtek, hogy a megvilágosodás
lépésről lépésre adatott meg. A megreformált kereszténység ebben a
szemléletben nem az ortodoxtól halad a reform irányában, hanem a bibliai
keresztény vallástól legjobban eltávolodott katolikus iránytól közelít az
eredeti ortodox – az unitárius felé. Aligha lehet
kétséges, hogy az unitárius ideológián belüli fejlődést is így
értelmezték. E szemlélet indokolja Dávid és társai fogékonyságát a mindig új
gondolatokat hozó eszmék irányában. A nonadorantizmus pedig az 1570-es évek
második felében már nem is számított a legmodernebb gondolatok közé. Erdélyben,
1572-ben viták indultak felette, egyes információk szerint 1578-ban Székelyföldön
nyíltan hirdették, de a török hódoltságban levő temesvári szuperintendenciában
1576-tól teret nyert Jézus nem imádásának tana.5
Az unitarizmus két ellentétes szárnyán elhelyezkedő egykori
elvbarátok és munkatársak, a konzervatívabb irányt képviselő Giorgio
Blandrata és a radikálisok vezetője, Dávid Ferenc püspök között a
döntő ütközet az 1578 márciusában tartott tordai zsinaton indult meg.
Dávid és a megjelent papok többsége elfogadta azt a határozatot, miszerint a
lelkészek szabadon hirdethetnek olyan tanokat, melyekről hivatalos zsinat
nem döntött. A világi hatalom ekkor még nem avatkozott a lelkészek dolgaiba,
bár egyértelmű volt, hogy Dávid a nonadorantizmus zsinati elfogadtatására
készül. Blandrata ezt mindenáron meg akarta akadályozni, és sikerült oldalára
vonnia a kolozsvári papokat. Dávid és hívei élénk propagandaharcban védték
álláspontjukat. E nyári és nyár végi polémiák következményeként Dávid az „aratás utánra” újabb zsinatot hívott
össze Tordára. Döntés azonban ekkor sem született. Időközben, Blandrata
egyházpolitikai manőverei eredményeként, hivatalos meghívó ment a Bázelban
tartózkodó Faustus Socinus címére, amelyben Erdélybe invitálják és megbízzák
Dávid Ferenc meggyőzésével.
Faustus Socinus 1578 októbere végén, valamikor 23-a után érkezett Kolozsvárra.6
Tizenöt évvel később készült beszámolójában úgy nyilatkozott, hogy a
nonadorandus elvek radikális képviselői között volt egy Matthias Glirius
nevű személy, aki Sommerral és Palaeologusszal már Dávid előtt
hirdette Jézus nem imádásának tanát. Ez a személy jelen volt a Dávid Ferenccel
folytatott vitáin az unitárius püspök házában: „Et sane memini, cum ipso Francisco praesente Glirium eius symmystam et
ex parte praeceptorem inter colloquendum urgerem, ut mihi diceret, an crederet
Jesum Nasarenum iam revera esse Christum,
illum nihil respondere voluisse, et sermonem nostrum praefracte alio
detorsisse.”7 Dávid Ferencnek Glirius nevű, ez alkalommal
diplomatikusan viselkedő elvbarátja kétségtelenül azonos azzal a „sidó doctorral”, aki egy másik
korabeli forrás szerint tévútra vezette az unitárius püspököt.8
Antonio Possevino, az Erdélyt megjárt jezsuita diplomata, aki 1583–1584-ben írt beszámolójában, amelyet a
kolozsvári eretnekségekről Báthori István parancsára összeállított
jegyzőkönyvekből merített, ugyancsak fontos szerepet tulajdonít
Mathia Glirionak az erdélyi radikális antitrinitárius eszmék és különösen Dávid
Ferenc nonadorantizmusa kibontásában: „Era
stato molto innanti in Transylvania un Mathia Glirio tutto dato al Giudaismo,
il quale venuto di Polonia (dove ancor hoggidi si trattiene presso uno di quei
palatini) haveva empiuto il cervello di Francesco di Davide di perniciosissimi
errori.” Mathia Glirio, Possevino szerint, részt vett volna egy
készülő arianus bibliafordítás munkálataiban Palaeologus mellett. Feladata
lett volna az Ószövetség textusának gondozása. Glirio vagy latinosan Glirius
erre a feladatra nagyon is alkalmasnak látszott. Possevino így jellemzi: „…il quale dagli Ariani era tenuto per dotto
nelle lettere hebree” és egy később készült munkájában megerősíti
ezt: „Mattiam quendam Polonum tanquam
Hebraeicae linguae peritum…” Possevino arra is utal, hogy Glirius a
kolozsvári iskolában viselt valamiféle oktatói tisztséget. Egy erdélyi
arisztokrata fiatalember néhány évvel később írt magánlevele ezt
megerősíti: „Conveni insuper quendam
Matthiam, qui quondam fuerat lector scholae Claudiacae.”9
G. E. Lessing egyik tanulmányában szerényen megjegyzi, hogy vizsgálódásai
során egy kis felfedezésre jutott: „Glirius
nichts anders als das übersezte Vehe zu sein scheinet etc.” A név körüli
kutatásokban a teljes igazság azonban az, hogy ezt az azonosítást Lessing
előtt közel fél évszázaddal G. G. Zeltner már elvégezte: „Glirio, Germano sine dubio, et Neuseri perquam
familiari, quem parum abest quin, cum natales obscurissimi sint, et tempus
concordet, adhaec praenomen suffragetur, et alia plura suadeant, non alium,
quam Matthiam Vehe, Diaconum in Palatinatu antehac Lutrensem, fuisse, et
ejectum in exilium. A 1572 inclinato, nomen hoc, ut lateret tutius, assumsisse
conjiciam. Cur enim Transylvaniam cum fugitivo Neusero (quem tamen longius
progressum esse jam supra annotavimus) abiret, et pubitca ignominia notatus in
patria, nomen mutaret, plus satis certe caussae habuit. Neque etiam Glirii
adscrititium cognomentum refragatur, utpote quod, seu pluribus Salmasius ad
Solinum et Conr. Gesnerus demonstravere, animal
δεγζδοβατεγ in his terris Vehe, dictum sciuro simile,
denotare solet.”10 Zeltner a Vehe-Gliriusra vonatkozó
információk egy részét Martinus Ruariustól vehette át. Ruariusnál, bár némi
zavar van a szerző neve körül, lényegében feltárja a Vehe-Glirius
problémát, sőt újabb álnevéről is tájékoztat: „…Dietrichus Dorsius, qui idem et Natanael Aelianus Matthiania, atquem
etiam Matthias Glirius de regno Christi plane judaizat, ut qui non aliud illi
quam terrenum tribuat per annos aliquando mille in Palestina gerendum, interea
tempris eum ab omni rerum nostrarum cura absolvit. Glirü vestigia secuti sunt
Jacobus Palaeologus, Franciscus Davidis, Johannes Sommer in scriptis
posterioribus…”11 A Vehe-Glirius azonosítást a lengyel
antitrinitáriusok egyik vezetője, Szimon Budny is igazolta már 1581-ben,
amikor egy kérdéssel kapcsolatban kijelentette, hogy az illető egyik
írását sem látta. „On sie nie Gliriusem
ale Wegiusem zowie.” Egy névtelen lengyel arianus krónika minden további
magyarázat nélkül összevonja a két nevet, és arról is tud, hogy viselőjük
Erdélyben, majd Lengyelországban is tevékenykedett: „Matthias Vehe-Glirius, de quo supra Germanus, in Transylvaniam, deinde
quoque in Poloniam venerat Hebraicae linguae peritissimus, ut eam absque
punctis legeret et ea in re nulli Judaeorum cederet.” Végül pedig Socinus
és Possevino fentebb idézett szavainak szinte szó szerinti mását adja a lengyel
Wilkowski 1583-ban: „Ismeretes milyen sok
embert becstelenített meg Lengyelországban és Erdélyben és tanítványával Dávid
Ferenccel a ronda zsidózásra vetemedett” – Matthias Vehe-Glirius.12
A Ruarius-féle megegyezés lényeges eleme Matthias Vehe-Gliriusnak „Natanael Aelianus Matthiania”-val való
azonosítása, és annak a ténynek rögzítése, hogy a soknevű szerző „…de regno Christi plane judaizat…” A
Jézus királyságával és a teológiai tételek többségével kapcsolatban „judaizáló”
Vehe-Glirius irodalmi hagyatékáról – aminek fontos szerepe lesz az erdélyi eszmetörténet
XVI. század végi fejlődésében – 1590-ben készült az első hiteles feljegyzés.
Akkoriban a gretzili várbörtön kazamatáiban raboskodó vádlott
előéletéről és „Mattanjah” című könyvéről bírósági dokumentumok
készültek. A fogoly akkor nem tagadta: Nataniel Elianus néven írta „Mattanjah”
című eretnek könyvét. Hosszú évszázadokig ez volt az egyetlen hiteles
információ a „Mattanjah”-ról, amely 1950. július 1. után eltűnt a
kortársak és a tudományos kutatás látóköréből. Már 1612-ben hiába kutatott
utána Johannes Uytenbogaerd, a holland remonstáns felekezet egyik megalapítója.
Conradus Vorstiusnak 1612. okt. 30-án küldött levelében érdeklődik a könyv
iránt, majd okt. 31-én ugyancsak Vorstiusnak írja: „Librum illum Mattanjah utinam videre liceat.”13 Később valószínűleg hozzájutott
a keresett könyvhöz, mert elvbarátja, Daniel Brenius látta és egyik fejezetét
németből latinra fordította. Johannes a Lent 1694-ben ezt a részletet
olvasta: „Sic Nathanaelis Eliae scriptum
Germanicum de Christo ejusque regno, contra Christianos, quod Brenius
latinitate donavit, notisque, seu animadversionibus illustravit, in Bibliotheca
Roterdamensi aliqua absconditum vidimus et legimus”. Christophorus Sand,
az antitrinitárius irodalom bibliográfusa, későbbi információk alapján, e
könyv kiadásának évéről is tud. A latin változatra hivatkozva közli, hogy
a mű 1578-ban készült.14
A fontos munka felkutatása szempontjából csak Johannes a Lent megjegyzése
volt értékelhető. Ennek alapján, ha nem is Rotterdamban és nem latin
kéziratban, de Utrechtben rábukkantunk Nataniel Elia alias Matthias Vehe
„Mattanjah” című, 1578-ban befejezett – talán akkor nyomtatott – eredeti
munkájára, aminek egyik fejezete a fentiekből jól ismert: „Die Regirung
Christi” címet viseli.15
A Dávid Ferenc körüli ügyekben és a későbbi
erdélyi eszmetörténetben fontos szerepet játszó „Mattanjah”-nak önálló
címlapja nincs. Az első oldalon kiemelt típussal szedett cím után rövid
előirat olvasható, melynek végén áll a szerző neve: „Mattanjah, das ist ein kurtzes und
nutzliches schreiben sehr notwendig einem ieden Christen der da lust und lieb
zur warheit hat zulesen, dan in im viel und mancherlei stuck und puncten, die
ware Christliche Religion aus der
Bibel recht zu finden, sehr notwendig in dieser itziger zeit da mancherlei Lehr
und secten sich erheben, aus Hailiger geschrifft grundlich tractirt werden,
geschreiben Von Nathanaele Eliano”. A szerző erdélyi tevékenységével
hozható összefüggésbe az utrechti példányon olvasható korabeli megjegyzés,
miszerint Nathanael Elia „vir ungarus”. A
mű végén levő kolofon szerint „Datum
Dansenbrugk Anno 78 im Sept. A radikális antitrinitárius ideológiatörténet
újabban előkerült forrásmunkája, lényegét tekintve minden korábbi
teológiai koncepciótól eltérően, a szerző által igaznak tartott kereszténységet
az Ószövetségből és nem az Újszövetségből kívánja kimutatni. És ehhez
a rabbinikus irodalom számára meggyőző
bizonyítékokat tartalmaz: „In sonderheit
vonn Doctor Joseph Albo im Buch Ikkarim ex professo sein verteidiggt worden” – írja utalva forrására.
Vehe-Glirius ezek után megadja a „Mattanjah” programját. A könyvben
bizonyítást ígér, hogy az Újszövetségnek tekintett könyvcsoport nem lehet Isten
és ember között új szövetség, még átvitt értelemben sem. Mert, ha Jézus mint
Messiás betöltötte az Ószövetségi Törvényt és jelenleg a messiási korban élünk
–, akkor az Ószövetségi próféták jóslatai a messiási korszakról – azaz a
jelenlegi világról - nem voltak igazak. Megfordítva a dolgot, ha az ószövetségi
próféták jóslatai a boldog messiási korszakról igazak, akkor Jézus nem volt a
Messiás, és az Újszövetségnek tekintett könyvcsoport nem beszélhet az egyszer
és mindenkorra eljött Messiásról.
E fogas kérdések megválaszolásához 4 fokozatból álló bibliaértelmezési
rendszert dolgozott ki. A legfelső fokozatot
képviseli Mózes. Szerinte a Tóra a leghitelesebb isteni kinyilatkoztatás. Ez
örökérvényű és megváltoztathatatlan. A
második fokozatba sorolja a próféták könyveit és más ószövetségi iratokat.
Ezek szavait teológiailag felhasználható alapnak tekinti, ha a vizsgált locus
nem mond ellent Mózesnek, és annak betű szerinti értelmétől nem tér
el. Ezért természetesnek tartja, hogy a példázatok, irodalmi képek vagy az
aktuális eseményekkel kapcsolatos kijelentésekből, kiragadva azokat eredeti
összefüggésükből, nem lehet teológiai következtetéseket levonni. De a
bennük rejlő próféciák és más irányt adó textusaik Isten akaratát, kinyilatkoztatott
szövegét tartalmazzák. Ezek követendők, és még rabbinikus értelmezésük is,
természetesen, ha azok a betű szerinti értelmet viszik tovább: törvényerejűek. Eddig az ihletett
művek. A harmadik csoportba
tartoznak nála az evangéliumok, amelyekről
szerinte sehol nem áll az, hogy isteni ihletésre és általános törvényi
funkcióra készültek volna. Végül a
legalsó grádicson állnak az apostoli
iratok, melyeket egyszerű magánközleményeknek tart. A két utóbbi
könyvcsoport természetesen nem ihletett.
Vehe merész bibliakritikai rendszerének legfontosabb újítása nem is ez
a négy fokozat. Hanem az az elemző módszer, amivel az evangéliumok és
apostoli iratokból különválasztja a koncepciójához használható és nem használható
részeket. Meglepő módon a rabbinikus exegézis módszereket véli felfedezni
az Újszövetség könyveiben. Ezek szerint az Újszövetség könyveiben megtalálható
az Ószövetség betű szerinti,
irodalmi vagy áttételes és kabalisztikus
magyarázata. A betű szerinti magyarázathoz tartoznak azok a részek,
melyek sem értelmileg, sem filológiailag nem mondanak ellent az Ószövetségben
kinyilatkoztatott tételeknek. Ilyen pl. az az általános kijelentés, hogy Jézus
a Messiás, hiszen az Ószövetség egy helye sem nevezi meg az eljövendő
Messiást. Vehe összeszedi Jézus Messiásságára vonatkozó újszövetségi helyeket,
összeveti azokat az Ószövetség megfelelő locusaival, és következtetése
szerint azok betű szerint megfelelnek az Ószövetségnek – és igazolják:
Jézus volt a Messiás. Ugyanakkor azt is megállapítja, hogy Messiás volt ugyan,
de nem isten. Ezért ima nem illeti, születése előtt nem létezett, emberi
úton született, halála nem lehet megváltás a bűnökért, és nem volt pap.
Ezekről ugyanis nincs szó az Ószövetségben. Ezzel szemben a Messiásnak
királynak kellett volna lennie, de nem lett az. Tehát küldetése célja és annak
megvalósulása nem voltak szinkronban. Ezek után szemügyre veszi a hagyományos
keresztény christológiában kiaknázott bibliai locusokat, melyekből
bizonyítják Jézus istenfiúságát, jogosnak tartják imádását, igazolják, hogy
születése előtt részt vett a teremtésben, és a benne való hit üdvözített
már emberi születése előtt is. Halála a bűnökért hozott áldozat volt,
és halála után Istennel az égben uralkodik. Ezekről megállapítja, hogy ellentmondanak
az ószövetségi Messiás-próféciáknak. De szerinte azért sem vehetők teológiailag
értékelhető locusoknak, mert íróik, bár hivatkoznak az Ószövetségre, azt
csak mint általánosan köztudott, kézikönyvként
ismert forrást használják. Így minden idézetüket és hivatkozásukat ott kell
megvizsgálni, ahonnét kiemelték azokat. Tehát az eredeti helyükön és eredeti
összefüggéseikben az Ószövetségben. Mivel alaptétele szerint az evangélisták és
az apostolok iratai csak akkor értékelhetők teológiai szempontból, ha
állításaik az Ószövetséggel nem állnak ellentétben – így minden további
kijelentésük egyszerű, Jézus mellett elhangzott propagandanyilatkozat.
Ilyenek pl. a Jézus-Messiás tekintélyét bizonygató Epistola ad Hebraeos és más iratok, ahol a szerző olyan
ószövetségi helyeket vonatkoztat Jézusra, amelyek az eredeti helyen egészen
másról szólnak. Ez nem más, mint irodalmi
fogás, mint pl. egy közmondás idézése egy konkrét esetre. Nyilvánvaló –
mondja Vehe –, a közmondás csak irodalmilag és nem tartalmilag függ össze azzal
az esettel, ahol felidézik. Hasonló a helyzet a kabalisztikus módszerrel is. Ha
a kabala szót hagyományos értelemben vesszük, akkor tartalmazhat igazságokat,
ha misztikus értelemben, akkor nem.
Vehe szerint ezeknek az Ószövetség-magyarázó
módszereknek jelenléte az Újszövetség könyveiben nem meglepő. Hiszen az
evangélisták és az apostolok zsidók voltak, akik a hagyományos zsidó irodalmi
műveltséggel rendelkeztek, és a többieket az akkoriban szokásos
tudományossággal akarták meggyőzni arról, hogy az Ószövetségben meghirdetett
Messiás Jézus személyében eljött. Ezért használják a rabbinikus
bibliamagyarázat eszközeit, a betű szerinti, az irodalmi hivatkozásos és a
kétféle kabalisztikus módszereket. Szövegeik tehát keresztényi céllal készült
rabbinikus munkák, melyeknek csupán a bennük rejlő „jó hír” értékük van. A
„jó hír” pedig: az Isten Jézust Messiássá tette, és kísérlet történt általa az
ószövetségi prófétákon keresztül ígért jóslatok beteljesülésére. De ennek a
kísérletnek a sikeres befejezéséhez nem volt elegendő sem Isten akarata,
sem a Jézus-Messiás. Az Isten és ember közötti új szövetséghez Jeremiás 31,33
értelmében a Törvénynek az emberek szívében való megjelenése is szükséges.
Tehát szellemi minőségű új
szövetség csak a szabad akarattal rendelkező emberek önkéntes
hozzájárulásával jöhet létre. Ez az új szövetség pedig, éppen azért, mert
spirituális minőség: nem írható le – ezért is lehetetlen írott
Újszövetségről beszélni. Jézus-Messiás és az apostolok életében egyes
kortársak szabad akaratukból részt kaptak ebből a megkötendő új
szövetségből – ezek szellemi, tehát hit-produktummal üdvözülhettek. A kortársak
többsége azonban elvetette. Így a kísérlet
kudarcba fulladt. Jézus és első tanítványai halála után a hit nem
üdvözíthet. Újra érvénybe lépett az
Ószövetség; zsidóra, keresztényre kötelezőek annak rituális és morális
parancsai. A Messiás, aki egyszerű ember volt – még pap sem –, csupán
küldetésével és nem kereszthalálával lehetett a benne hívők segítségére,
és mártíromsága senkit sem válthatott meg. Erről ugyanis nincs szó az
Ószövetségben. Érdemeiért jelenleg Isten jobbján – ugyancsak az Ószövetség
értelmében – mint Messiás várja, hogy Isten ellenségeit lába alá helyezze, és
megvalósuljon a neki, mint Messiásnak ígért földi királyság. De addig semmi
köze a földi eseményekhez.
Az ószövetségi próféciákból és a „jó hír”-ből
tehát az derült ki, hogy Jézus csak
földi életében viselt funkciót, akkor is csak azért, mert Isten Messiássá
kijelölte. Ő pedig elfogadta a megbízatást. Az Isten ugyanis – Vehe, de
főképpen, forrása Joszef Albo szerint – nem mindenható, legföljebb
mindentudó. Vehe sűrűn
emlegeti a Talmud egyik ismert mondását: „Omnia
sunt in potestate Dei, excepto timore ipsius…” Azaz minden isten kezében,
van kivéve az istenfélelmet. Isten tehát nem befolyásolhatta Jézus nemzedékének
túlnyomó többségét, legföljebb előre látta küldötte kudarcát. Így azt is
tudnia kellett, hogy az ószövetségi Messiás-jóslatok ekkor nem következnek be,
így új szövetséget sem köthetett az emberiséggel. Az egész ügynek – Vehe
szerint – az volt a célja, hogy „jó hírt” közvetítsen az embereknek, és
előkészítse őket a Jézus-Messiás újabb földi megjelenésére,
jeruzsálemi királysága elfogadására. Erre az újabb eljövetelre az Apokalipszis
könyve ad útmutatást. Vehe szerint ez a könyv azonos grádicson áll az
ószövetségi próféciákkal. Itt isteni kinyilatkoztatás közli, hogy Jézusnak
ezeréves földi királysága lesz. Ez lesz, az a kor, amikorra az első eljövetel
kudarca és az arról szóló „jó hírek” beérnek. Az eltelt időben az emberek
ezekből az iratokból megtanulják, hogy a Jézus-Messiás újabb eljöveteléig
az Ószövetség érvényben marad, és követni kell a rabbinusokat. De utána meglesz
Isten és ember között az új szövetség, amikor a szívükkel fordulnak majd Isten
felé úgy, ahogy azt Jeremiás megjövendölte. Ez lesz az az idő, amikor
feltámadnak, akik mindig ragaszkodtak a mózesi Törvényhez, vagyis a zsidók.
Azok, akik a „jó hírben” elmondott első kísérlet idején hitték Jézus
messiási küldetését, vagyis Jézus és az apostolok kortársai. Azok, akik a „jó
hír” alapján várják Jézust, nem hittek a kitalált Újszövetségben és megtartják
a Törvényt, vagyis Vehe követői. Jeruzsálemben megvalósul majd Jézus
ezeréves földi királysága és abban minden prófétai jóslat. Ezt követi a
végítélet, amikor az Isten ítél elevenek és holtak felett.16
E tanításait tartalmazó könyve példányaival érkezett Vehe-Glirius Erdélybe.
Jogosnak látszik Pirnát Antal feltevése, hogy Vehe-Glirius Jacobus Palaeologus
ajánlólevelével kezében Lengyelország felől jött Kolozsvárra.
Kettőjük kapcsolatáról Possevino is tud. Szerinte mindketten valamikor
1574 táján bukkantak fel Erdélyben, ahol egy új antitrinitárius bibliafordítás
munkálataiban vettek volna részt. Palaeologus ez idő tájt valóban
megfordult Kolozsvárott, az sem kizárt, hogy a bibliafordítási munkát Johannes
Sommerrel tervezte, de annak 1574-ben bekövetkezett halála után a vállalkozás
szünetelt. Palaeologus 1575-től Jetrich ž Kunovic morvaországi nemes
birtokán húzódott meg. Itt kereshette fel Vehe-Glirius, és innét indulhatott
tovább Erdély irányában. A Palaeologustól kapott ajánlólevélben talán szó esett
a bibliafordítási munkálatok újjászervezéséről és Vehe-Glirius héberben
való jártasságáról is.
Amikor Vehe-Glirius szellemi és fizikai poggyászával 1578-ban felbukkan
Erdélyben, már lebonyolódott a Dávid Ferenc által összehívott és lényegében
eredménytelenül végződött „aratás utáni” fent emlegetett zsinat, de az
olasz antitrinitárius polemikus, Faustus Socinus nem volt még a városban. Az
utóbbi valamikor 1578 október végén, november legelején jött Vehe-Gliriust
követően, és az érkezése előtti dolgokról bizonytalan tájékoztatást
ad, közel 15 évvel később írt könyvében. De azt határozottan állítja, hogy Glirius már jóval korábban hirdette
a nonadorantizmus elvét, és részt vett volna a nyár végi vitákban.
Mindebből csak annyi igaz, hogy Vehe-Glirius álnéven Socinus
megérkezésekor már a városban működött.17
Vehe-Glirius, ahogy az adatok mutatják, a kolozsvári iskolában kapott
állást, és a szokásnak megfelelően a tanárok és diákok előtt egy
teológiai kérdésről szóló fejtegetéssel mutatkozott be új munkahelyén.
Palaeologus és Dávid patronáltja élettapasztalatából merítve, jó diplomáciai
érzékkel olyan témát választott, amely a forrongó antitrinitárius egyház
legfőbb irányzatának megfelelt, és egyben módot nyújtott arra is, hogy
burkolt formában tájékoztassa a radikálisokat valódi nézeteiről.
Ebből az alkalomból hangzott el a „Declamatiuncula contra Praedestinationem
Neotericorum” című műve, amely még valamikor 1578 előtt készült.
Itt a szerző az antitrinitárius mozgalomban általában megtagadott
predesztinációtan szétboncolása ürügyén, de kellő simulékonysággal az „első teológusok, régi bölcsek, tudós
előkor” nevében egyik-másik talmudi tételt emeli ki. Lényegében utal
egész koncepciójára. A bibliai textusok értelmezésénél előtérbe hozza az
ószövetségi héber prioritását, az újszövetségi görög szentségének limitálását,
és így lényegében implicite érinti mindazokat a kérdéseket, melyek az
egyházpolitikai élet centrumában álltak 1578 szeptemberében–októberében
Erdélyben.
Ezek után érkezett Socinus Kolozsvárra, ahol Dávid Ferenc házában elszállásolva
megkezdte polémiáit az unitárius püspökkel. Valószínű Vehe-Glirius is
együtt lakott velük. Az tény, éppen Socinustól tudjuk, hogy vitáikon részt
vett. Másrészt Possevino szavai nyomán nem kétséges, hogy Vehe-Glirius az ezt
követő hónapokban egyre közlékenyebb lett, és a „Declamatiuncula”
diplomatikus hangvételétől eltérve, egyre radikálisabb eszméket
terjesztett a városban.18
Közel négyszáz éve vitatott kérdés az egyháztörténetben, és az utóbbi évtizedekben
az eszmetörténeti kutatás számára is fontos feladat, Dávid Ferenc ideológiai
álláspontjának tisztázása az 1579 tavaszán foganatosított letartóztatása
előtti és utáni hónapokban. Sorra véve a korábban is rendelkezésre álló
forrásokat, hitelesnek fogadhatjuk el azt a négy pontot, melyekben Dávid 1578
őszén tömören megfogalmazta Jézus nem imádásának tanáról alkotott
véleményét. E pontok Socinus megérkezése után mintegy vitaalapként
szerepeltek. Dávid megállapította, hogy a Bibliában Jézus imádásáról nincs
nyilatkozat és az alábbi okokból nem illeti ima: I. Dei mandatum extat severissimum, extra Deum partem creatorem coeli
et terrae, neminem invocandum esse. II. Christum Magistrum veritatis docuisse
praeter patrem coelestem. III. Invocatio vera esse definitur, quae fit in
spiritu et veritate ad patrem. Ergo falsa est quae fit ad filium. IV. Formulae
orationis directae, non ad Christum sed ad Patrem referuntur.”19 A nonadorandus kérdésben tehát Dávid
határozott véleménnyel volt, és ennek kialakításához semmi kétség, aligha volt
szüksége bárki segítségére. Legfeljebb arról lehetett szó, hogy Sommer,
Palaeologus és mások, azaz korábbi környezetével együtt már az 1570-es évek
közepe táján kialakított nézeteket fogalmazta egybe. Kevésbé egyértelműen
hiteles, de elfogadható az Unitárius Egyháztörténeti Kéziratban fennmaradt 10
pontból való tételsor, amelyet Dávid 1579. február 24-én egy szűkebb
unitárius zsinaton elfogadtatott egyháza papjaival. Ebben benne foglaltatott
Blandrata és Socinus legfontosabb vádjának, az innovációnak tagadása. Dávid és
hívei szerint nem újítanak azok, akik lépésről lépésre közelednek az
eltemetett igazság felé, amint arról Dávid más helyen is világos véleményt
mondott. Másrészt pedig itt is kijelenti, hogy a fides, cultus és invocatio
csak az Atyát illeti.20
Ezt megelőzően és közben zajlott a vita Dávid házában az
unitárius püspök és újabban érkezett vendége, Socinus között. És részt vett
ezeken az eszmecseréken Vehe-Glirius is. Socinus Dávid első négy tételére
hosszabb fejtegetésben válaszolt, azt bizonygatva, hogy Jézust bizonyos fokig
megilleti az imádság, mert beteljesedett vele a zsoltárok szava és az Atya
jobbján ülve mint Fiú uralkodik. Dávid erre még terjedelmesebb írásban
válaszolt, és ebben a replikában sincs másról szó, mint a
nonadorandus-kérdésről. Ez utóbbiról Dávid itt kifejti: Jézus imádása nem
lehet helyénvaló, mert a bibliai szövegek szerint Jézus feltámadása óta semmit
sem cselekszik az emberiségért. Küldetése mennybemenetelével véget ért, és az
Atya jobbján várja az utolsó ítélet óráját. Akkor majd eljön, ítél és király
lesz az emberiség felett. Érdemes e válaszban is felfigyelni arra, hogy a vita
tárgya itt és Dávid minden hitelesnek tekinthető megnyilatkozásában
szigorúan Jézus imádása tárgykörében zajlik. Dávid tagadja, Socinus
megengedhetőnek tartja, a fejedelmi hatalom támogatását élvező
Giorgio Blandrata egyenesen kötelezőnek hirdeti.21 Ha most a
fentiek ismeretében közelebbről szemügyre vesszük Socinusnak Vehe-Glirius
és Dávid Ferenc eszmei kapcsolatára utaló megjegyzését, a német antitrinitárius
„ex parte” a püspök tanítója volt, és
már a püspök előtt is hirdette a nonadorantizmust Erdélyben. Ebből
nyilvánvaló az is, hogy Socinus erre a kérdésre és nem ennél sokkal merészebb
tételekre utal az „ex parte” kifejezéssel.
Vehe-Glirius nonadorantizmusát jól ismerjük a „Mattanjah”-ból. Ez lényegileg
nem sokban különbözik Dávidétól, de nem is mondható azonosnak azzal. Bár
megegyeznek Jézus halála utáni mennybemenetelétől tartó passzivitásán, a
bibliai textusokban egyikük sem találja az invocatio indokát. Mégis, amíg Vehe
egész kereszténység-koncepciójának csak része, pontosabban következménye Jézus
nem imádása – addig Dávidnál az 1578–1579-es esztendők fordulóján ez
központi kérdés. Socinus a fentebb idézett helyen a valóságot írta le.
Vehe-Glirius Dávidnak csak annyiban volt mestere, hogy a szőnyegen
levő nonadorantizmus ügyben újabb értelmezési lehetőségeket tárt
fel, esetleg addig nem tárgyalt forrásokra hívta fel figyelmét, talán része volt
az egész koncepció megfogalmazásában. Socinus mindenesetre nem késlekedett
volna Vehe-Gliriust Dávid teljes értékű mesterének nyilvánítani – ha erre
okot látott volna. Néhány szavas megjegyzésében sem mond többet róla, mint
annyit, hogy Glirius a neki feltett kérdésekre kitérően válaszolt. A
Jézushoz intézett imát pedig egyenesen negálta.
Vehe-Glirius az 1578. esztendő késő őszén és a
következő év legelején a kolozsvári iskolánál működött, és korábbi
diplomatikus magatartását félretéve, valószínűleg a Dávid körüli események
felgyorsulásával egy időben, nyílt és meglepően eredményes
propagandába kezdett. Kolozsvárott széltében-hosszában hirdette ultraradikális
tanításait, és az újításokra fogékony kolozsváriak hallgattak szavára. De a
fejedelemség távolabbi pontjain is tudomást szereztek merész bibliakritikai
nézeteiről, Jézus-koncepciójáról és a más forrásokból is ismertté váló
chiliaista elképzeléseiről. Possevino atya feljegyzései szerint a
legeretnekebb nézeteket vették át tőle a kolozsváriak, és „haveva empiuto il cervello di Francesco di
Davide di perniciosissimi errori…” Annak ellenére, hogy a jezsuita
diplomata számára összefolytak a különféle antitrinitárius irányzatok
elképzelései, elbeszéléseiből kihámozható a „Mattanjah” jó néhány tétele.
Báthori István parancsára készült jegyzőkönyvek alapján írt beszámolója
adatai arról is árulkodnak, hogy ezeket a radikális antitrinitárius nézeteket
a polgárok a „sido doctor”-nak tulajdonították: „Ma interrogati onde questo sapevano, non potevano fare altro che, et
pervertire le manifestissime profetie del testamento antico, stimolati da quel
Glirio Giudaizante, et da altri…”22 Feltűnő azonban,
hogy sem a jól tájékozott Possevino, sem mások nem említik a „Mattanjah”-t.
Pedig mint azt látni fogjuk, néhány példánya közkézen forgott Erdélyben. Ennek
a feltűnő hallgatásnak vagy az volt az oka, hogy a Nataniel Elia
álnevet nem tudták azonosítani, vagy az, hogy más személyt sejtettek, esetleg
akartak sejteni mögötte.
Dávid Ferenc helyzete az 1579. február 24-én összehívott, korlátozott
résztvevőkkel tartott zsinatán elfogadtatott tézisek miatt tovább rosszabbodott.
Ezek a tézisek lényegükben nem közöltek mást, mint amit a püspök és hívei már
korábban is hirdettek. Jézus nem imádását kimondó nyilatkozatukat a lelkészek
nem tartották innovációnak, véleményük szerint erről már szó volt, és
senki sem ütközött meg rajta. Valóban, az alapvető ideológiai nézetek nem
változtak, de időközben az egyházpolitikai helyzet megmerevedett.
Blandrata ezt felismerve, végezni akart azokkal, akik szerinte az unitárius
egyház féltve őrzött legalitását és egységét veszélyeztették. Ellenfelei
között Dávid volt a legnagyobb tekintéllyel és befolyással a lelkészekre és a
hívőkre, ezért a püspök meggyőzését vagy eltávolítását szorgalmazta.
Az elmérgesedett helyzetben Blandrata formálisan Dávid ideiglenes
felfüggesztését kérte a teológiai kérdések tisztázásáig. A katolikus fejedelem
és udvarának tagjai örömmel vettek részt a radikálisok elleni hajszában - annál
is inkább, mert azt az unitáriusok egy része maga kezdeményezte. Az
intézkedések sorában, nem sokkal az átmeneti sikert hozó tordai zsinat után,
Matthias Vehe-Gliriust, a „sidó doctort”
a kolozsvári tanács elküldte Erdélyből.23 A csupán néhány
hónapig tartó erdélyi tevékenységét kényszerűségből megszakító német
antitrinitárius Lengyelország irányában tartott. A nézeteit és tanításait
összefoglaló „Mattanjah” egyik példánya valószínűleg a valóságban, de átvitt
értelemben is, hatását illetően bizonyíthatóan Erdélyben maradt. Nem
túlzás, ha azt állítjuk: Matthias Vehe-Glirius könyvének az erdélyi eszmetörténetben
jeIentősége akkor bontakozott ki, amikor a szerző már elhagyta az
országot. A „Mattanjah” főszereplője maradt a Dávid Ferenc ellen folytatott
eljárásnak, és forrása az erdélyi szombatosságnak.
Faustus Socinus és Giorgio Blandrata együttműködése eredményeként
a beteg püspököt 1579. március 29-én letartóztatták. A vádlók a számottevő
ellenféllel szemben nem válogattak az eszközökben. A letartóztatási akció
valószínűleg Blandratától indult ki, aki nem elégedett meg a Socinus–Dávid
polémia eredményével, mert az kizárólag az invocatio kérdése körül mozgott és
nem tartalmazott olyan elemeket, amelyek miatt a beteg püspököt vádhatóság elé
állíthatták volna. Vehe-Glirius eltávolítása után, valamikor 1579 március
elején, Socinus meglepő gyorsasággal egy 15 pontból álló, állítólag Dávid
nézeteit tartalmazó tételsort produkált Blandratának. Ennek alapján már
letartóztatható volt. Blandrata 1579. április 26-ra összehívta papjait egy
megtartandó újabb tordai országgyűlésen való részvételre, és a meghívólevélhez
mellékelte az említett pontokat.
A „Theses quibus Francisci
Davidis sententia de Christi munere explicatur, una cum antithesibus Ecclesiae
a Fausto Socino conscriptis…” címmel
ellátott szöveget Báthori Kristóf fejedelem előtt bemutatták. A dokumentum
két szövegváltozatban maradt ránk. Az egyik, amelyet Faustus Socinus maga
közölt, a korábban már idézett „De Jesu Christo invocatione Disputatio”
című, 1595-ben megjelent művében, ahonnét bekerült összegyűjtött
műveinek még életében kiadott kötetébe. Socinus tömör pontokba szedve
sorolja fel Dávid eretneknézeteit, és hasábosan mellettük vonultatja fel a
hivatalos unitárius nézeteket. A Dávid-per előkészítése és lebonyolítása
szempontjából az utóbbiaknak nagyobb jelentőségük volt, mint a szakirodalomban
sokat vitatott állítólagos dávidi tételeknek. Az „antithesibus Ecclesiae”
igazolta az antitrinitáriusok ellen fordult fejedelem előtt, hogy a Blandrata-irányzat
nem lépte túl a törvényes kereteket. Egyben pedig zsinórmértékül szolgált a
püspök innovációs nézeteinek bizonyításához. Ehhez viszonyítva minden minimális
eltérés már „eretnekség”-nek számított. A püspök nevében összeállított tézisek
a maximális programot képviselték. Feladatuk volt a hatalom és az ingadozó
papság Dávid ellen hangolása. Ezt a kéziratot kapta kézhez Blandrata, és úgy
látszik, nem elégedett meg a Socinus által leírtakkal, hozzájuk csapott még egy
tételt. És nem is akármilyent. Nyilván abból a meggondolásból indult ki, hogy a
tézisrendszer elején álló első pont eleve megriaszthatja az olvasót. A
Blandrata által terjesztésre kerülő Dávid-féle állítólagos tételek így
kezdődnek: „Homo ille Jezus
Nazarenus, Mariae Josephi uxoris filius ex ejusdem semine Josephi conceptus et
natus est; quocunque tandem ratione id factum sit: Credimus eum Messiam illum
esse in Veteri Testamento a Deo promissum.” Ez a Socinus által közreadott
anyagban nem szerepel. Így az eredetileg 15 pontból álló bizonyíték 16-ra
növekedett. Ezt a kiegészített tételsort terjesztette Blandrata a lelkészek között.24
Socinus a terhelő bizonyíték átadása után hamar eltávozott
Erdélyből, és így mit sem tudott arról, hogy az általa összeállított
tételeket itt-ott megmásították és kiegészítették. Távozása után nyugodt
szívvel adta ki a Blandratához benyújtott 15 pontot és mellette az
„antithesibus Ecclesiae”-t. Talán nem is sejtette, hogy ugyanannak
bővített változata 16 pontban terjesztésre került Erdélyben. Nyilvánvaló,
hogy eredetinek a Socinus-féle változatot tarthatjuk. Eredetinek abban az
értelemben, hogy ezt adta át Socinus Blandratának, és nem abban az értelemben,
hogy azok Dávid nézeteit tartalmazták volna. A 15, illetve 16 pont ugyanis a
„Mattanjah” rövidre fogott kivonatát tartalmazza.
Pirnát Antal 1961-ben felhívta a figyelmet arra, hogy a tézisek a XVI.
századi kortársak szerint hamisak voltak. Így nyilatkozott Óvári Benedek
simándi unitárius prédikátor, Karádi Pál temesvári szuperintendens és Trausner
Lukács, Dávid Ferenc veje, a püspök ellen folytatott per krónikása. Pirnát
megjegyzése szerint e téziseket „Glirius
talán írhatta, Dávid aligha”, mert egyetlen korábbi nyilatkozata sem jelzi,
hogy eljutott volna odáig, ameddig e tételek szerzője. E kétely jogosságát
sok minden egyéb bizonyíték mellett az is alátámasztja, hogy Socinus és Dávid
polémiájának tárgyáról beszámoló források csupán az invocatio problémájáról
beszélnek. A 15, illetve 16 pontban alig esik erről szó - egyéb és ennél
jóval merészebb nézeteket tartalmaz:
1. Homo ille Jezus Nazarenus, qui
Christus appellatur, non per spiritum propheticum, sed tantum modo per Spiritum
sanctum locutus est. Id est, quamvis legatus a Deo fuerit, non tamen quaecunque
verba docendo dixit, ex ipsius Dei ore processisse censenda sunt.
2. Hinc fit, ut illius et
Apostolorum ejus verba, ad Mosaicae legis, et aliorum propheticorum oraculorum
normam expendenda sint. Et si quid vel contrarium, vel diversum ab his in illis
reperitur, aut reperiri videtur, id aut rejiciendum, aut certe ita
interpretandum sit, ut cum Mosis et prophetarum doctrina plane consentiat, quae
sola morum vitae, et divini cultus regula nobis esse debet.
3. Nam inter Vetus per Mosen, et
Novum per Christum percussum foedus, nulla penitus vel in doctrina (ea
praesertim, quae ad mores spectat) vel in divinis promissionibus differentia
statuenda est, sed in hoc tantummodo differe dicenda sunt, quod in vetere
foedere Litterae, in novo vero Spiritus ministerium fuit, adeo ut caeteroquin
per hoc illud nec antiquatum, nec immutatum ullo modo, sed confirmatum dici
debeat.
4. Praesertim cum Novum illud
foedus vere hactenus ad tempus tantum, idque per breve, extiterit, id est,
usque ad Hierosolymae excidium, nec postea locum, nisi ex parte aliqua,
habuerit, aut habiturum sit, donec Jesus iterum ad nos redierit, et in hoc
mundo, in ipsa urbe Hierosolyma instaurata, super carnali populo Jacob, ut
caeteri reges terrae solent, justissime tamen et sanctissime regnaverit.
5. Interim Jesus est guidem
Christus, sive rex populi Dei, sed designatione tantum, cum ex omnium
prophetarum oraculis certum sit, Christum illum a Deo promissum, nullum aliud
regnum quam terrenum, et quale supra dictum est habiturum.
6. Ut ejusmodi regnum statim
haberet missus fuit Jesus a Deo in mundum, sed quia nolverunt eum Judaei,
quibus promissus fuerat, et quorum rex esse debebat, recipere, postquam ab
ipsis contra Dei propositum interremptus fuit, sustulit eum Deus ab illis, et
in locum transtulit, ubi tuto in Dei protectione quiescit. Hoc siquidem est eum
sedere vel esse in caelis, a dextris sive in dextera Dei.
7. Itaque ibi expectans, donec
subjiciantur illi a Deo omnes inimici ejus, et ita regnum sibi promissum
habeat, nihil interea agit.
8. Non igitur Deus amplius dici
potest, quemadmodum fortasse, cum in mundo versaretur, poterat ratione officü.
Nam ab officio, ut dictum est, nunc plane cessat.
9. Propter hanc eandem caussam
turpiter errant. Qui eum nunc absentem adorant, quod non nisi divina ratione
fieri potest, cum ne tum quidem, cum praesens erat, sine maxima Dei
offensione, aliter quam civili et humana quadam ratione adorari posset.
10. Quare etiam nec illi servire,
nec cultum aliquem praestare alia ratione, quam ei obediendo, id est, ejus
praecepta conservando, aut possumus aut debemus.
11. Neque etiam illi confidere,
nisi quatenus ea guae nobis dixit, vera esse credamus, et quae nobis Dei nomine
promisit, accepturos nos esse firmiter speremus.
12. Illum invocare, id est,
auxilium ejus et opem in necessitatibus nostris implorare, perinde est, ac si
quis Mariam, et alios sanctos mortuos imploret, qui nec quod exaudiant preces
nostras, nec quod aliquid largiri nobis possint, nusquam ne minimum quidem
testimonium habent.
13. Sed nec ipsum etiam ita
invocare possumus, ut pro nobis Deum oret, vel nobis a Deo aliquid impetret,
non magis, quam praedictos sanctos mortuos. Non enim amplius inter Deum et nos
mediatoris officio fungitur. Nam quod scriptum est, eum adhuc pro nobis
interpellare, nihil aliud sibi vult, quam preces, quas, dum hic erat, pro
omnibus sibi fidem habituris Deo obtulit, efficaces etiamnum in ipsius Dei
conspectu esse.
14. Porro ejus Sacerdotium, (si
modo revera sacerdos umquam fuit) tunc reipsa finem habuit, cum in cruce
expiravit, nec alia ratione ejus oblatio, nobis prodest, aut prodesse potest,
quam propter ipsius oblationis, quamvis jam transactae, efficaciam, quae perpetuo
duret, propter quod etiam ejus sacerdotium perpetuum, et ipse sacerdos in
aeternum esse dicitur, et adhuc peccata nostra eum expiare alicubi fortasse
scriptum est.
15. Quamobrem Jesu Christo in
quiete suo placide versari permisso nihil nos ab eo nunc juvari apud Deum, vel
credamus, vel curemus, nisi quatenus dum hic inter nos fuit, salutisque viam
nobis ostendit, et ad Deum accedendi modum docuit, donec ad nos regnum
accepturus revertens vere Christus Dei fiat, et in hoc mundo personaliter
praesens, nos Dei virtute foveat atque sustentet. Interim ad Deum ipsum solum,
nulla Christi praesente alia ope aut potestate confisi, perpetuo confugiamus.”25
E tézissor koncepciója a „Mattanjah” bibliaszemléletén,
chrisztológiáján és chiliaizmusán nyugszik. Láttuk Matthias Vehe-Glirius
megállapításait a mózesi Törvény prioritásáról, a prófétai iratok
értékeléséről, és az azokhoz viszonyítandó evangéliumi és apostoli iratok
teológiai szerepének limitálásáról. A Dávidnak tulajdonított tézissor 2. pontja
ezt az elemzést tartalmazza. Következményeit, vagyis az ember és Isten között
létrejövő új szövetség spirituális minőségét és annak az Ószövetség
betűit betöltő – és nem megváltoztató – lelki megváltást az 1. és 3.
pontok Jézushoz kötik, aki isteni küldöttként valósította meg az Ószövetségben
betűkbe foglalt isteni ígéreteket. Azokon nem változtatott, hanem
megerősítette azt. Vehe-Glirius egyik legjelentősebb teológiai
újítása a 4. és 6. pontokban került megfogalmazásra. Az Isten és ember közötti
új szövetség csak rövid ideig jött létre, és Vehe-Glirius szerint csak az
apostolok koráig volt érvényben, Socinus fogalmazványa szerint Jeruzsálem
lerombolásáig. Utána megszűnt érvénye, és értéke csupán annyi, hogy jelzi
a Jézus-Messiás második eljövetelét, amikor Isten megadja neki a próféták által
megjósolt földi királyságot. A Jézus-Messiás ember volt és emberként fog újra
megjelenni. De isteni küldetése után, amely az emberek akaratán megbukott,
Isten magához vette. Az 5. pont tömöríti Vehének Jézus jelenlegi, vagyis halála
után elfoglalt helyzetéről alkotott véleményét. Az égbe került Jézus ezért
újabb eljöveteléig nem Messiás és nem király, mert az isteni ígéret földi
uralkodást jelzett. A 7. pont megállapítja, hogy passzív létre korlátozódik égi
jelenléte, és várja, amíg Isten lábai alá helyezi ellenségeit. A 8-13. pontok a
„Mattanjah” érvei nyomán megállapítják, hogy semmi körülmények között nem
nevezhető Istennek, és ezért imádása vagy a hozzá intézett könyörgések
hiábavalók és hibásak. A 14. pont érinti Jézus papságának kérdését. A
Socinus-féle megfogalmazás is kétkedik abban, hogy pap lett volna, de ha mégis
az volt, funkciója a kereszthalállal megszűnt. Vehével egyetértésben
jelenti ki, hogy áldozata nem hozott megváltást, csak felhívta a figyelmet a
bűnök megválthatóságára. A 15. pont megismétli azt a korábban már
elhangzott vehei állítást, hogy Jézus Istentől megkapja majd földi
királyságát, és itt fog uralkodni. Akkor lesz Isten valódi Messiása. Addig
érvényben marad az Ószövetség betűje, azután megvalósul szellemi tartalma.
A Socinustól kézhez kapott „dávidi” tételsor valódi forrását Blandrata
minden bizonnyal nagyon jól ismerte. Amint azt Possevinótól tudjuk, a kolozsvári
polgárok is tisztában voltak azzal, hogy merész nézeteik nem Dávidtól, hanem a „sido doctor” Vehe-Gliriustól
származtak. Ellenkező esetben nem a jöttment némethez, hanem a nagy
tekintélyű püspökhöz kötötték volna szekerüket. Különös tekintettel arra,
hogy a Possevino-utazás idején, 1584-ben Dávid már rég halott volt. Mivel a
jezsuita diplomata nem utazásán szerzett saját tapasztalatait írta le, és
minden állítása jegyzőkönyvek alapján készült, nyitva marad a kérdés, hogy
mi akadályozta meg a polgárokat abban, hogy a jegyzőkönyvek felvétele
idején előtárják a Dávid ellen felhozott vádak valódi forrását. Kérdésünkre
közvetlen válasz aligha lesz, amíg a Dávid ellen 1579. június 1–3 között
tartott gyulafehérvári per hiteles dokumentumai elő nem kerülnek. Addig
csupán a jelenlevő, de elkötelezett személyek írásai állnak
rendelkezésünkre.
Az eljárás lefolyásának ez idő szerint leghitelesebb informátorai
homlokegyenest ellentétes nézőpontból vizsgálták az eseményeket. De
Leleszi János jezsuita és Dávid Ferenc veje, Trausner Lukács írásaiból
kibontakozik a per lefolyása, sőt néhány mozgató eleme is. Leleszi a per
után néhány nappal, 1579. június 9-én írta meg római főnökeinek az
eseményeket, és elbeszélésének a konkrétumokat tárgyaló része objektívnek
látszik. Megtudhatjuk tőle, hogy Blandrata és egy társa, nevezett István
pap [Basilius], a kolozsvári iskola vezetője, nyilvánosan esküt tettek,
miszerint ők nem voltak Dáviddal egy véleményen, és adandó alkalommal
latin, német és magyar írásokból bizonyítani fogják a püspök újításait. Leleszi
saját szerepe kihangsúlyozásaként elmondja azt is, hogyan beszélte le a fejedelmet
egy esetleges hitvita megrendezéséről. Érdekes érvelése a hitvita ellen
talán csak főnökeinek szólt. Mindenesetre az előzmények után alig
hihető, hogy Blandrata polémiában akarta volna meggyőzni Dávidot. A
források szerint az olasz orvos és barátai igazolni akarták a püspök újításait,
és nem vitában legyőzni. Leleszi 1579. május 31-én este megkapta a
fejedelemtől a másnapi tárgyalás forgatókönyvét, ami ismét gyöngíti
előző állítását. Ha ugyanis az utolsó percben ő beszélte le a
fejedelmet a készülő vita megtartásáról, hogyan és mikor értesítették az
érdekelteket? Röpke néhány óra alatt elkészíthető volt-e a peranyag? A
vádlott és képviselője miért nem tiltakoztak? Az érdekükben szóló
kortársak miért hallgatnak arról, hogy eredetileg hitvitáról volt szó? A másnap
olajozottan működő gépezet összeszereléséhez mikor volt idő?
Hiszen az 1579. június 1-én kezdődő perben az előre megírt
menetrend szerint vádolták Dávidot, mégpedig az új tanítások hirdetése miatt,
az unitárius egyházközösségek jelentése alapján Majd megkérdezték,
szerzője-e azoknak a hittételeknek, melyek eltérnek a korábbi
tanításoktól. Blandratának az volt a feladata, hogy egyrészt igazolja Dávid
szerzőségét, másrészt bizonyítsa azok innováció jellegét. A másik
hitelesnek tekinthető beszámoló Trausner Lukács tollából maradt ránk. Ez
a nagyon agilis és apósát a végletekig védő kolozsvári polgár Vehe
távozása után is kapcsolatban maradt a Lengyelországban élő német
antitrinitáriussal. Pirnát jogos feltételezése szerint a perről készült
beszámolója, amely a Defensio Francisci
Davidis lapjain Epistola fratrum
Transylvanorum ad N. N. címmel jelent meg, tulajdonképpen Vehének volt
címezve.26 E leírásból megtudhatjuk, hogy a perre teljesen elgyengülő
Dávid vején keresztül nyilatkozott. Trausner Leleszinek egy másik
megjegyzésével teljesen egybehangzóan állítja, hogy Dávid a nonadorantizmussal
kapcsolatos kijelentéseit beismerte. De azokat a tételeket, melyeket nevében
terjesztenek, nem vállalta. A Dávid irányában érthetően részrehajló leírás
szerint Blandrata ekkor szerepének megfelelően bizonyítani kezdte,
mégpedig állítólag Dávid nyomtatott könyveiből, a püspök merész újításait.
A „judaizmus”-hoz való visszatéréssel vádolta Dávidot. Ezek után
elkezdődött a Socinustól kapott pontok felolvasása. Mivel e tételsor
primer forrását azonosítottuk a Mattanjah-val, jogosnak látszik a gyanú, Blandrata a
Nataniel Elia álnéven megjelent könyvet nem akarta-e Dávid nyakába varrni? A
jól tájékozott Possevinónak is van egy elgondolkoztató megjegyzése, amely
alátámasztani látszik, hogy a hivatalos források Dávid magyarul, latinul írt
könyvei mellett németül megjelent művéről is tudni akartak. A jezsuita
atya szerint Dávidnak „in lingua Unghera,
Tedesca et Latina” írt könyvei nagyon népszerűek voltak az eretnekek
között.27 A bibliográfiai szakirodalom azonban csak latin és magyar
Dávid-műveket ismer. Ezekben viszont nyoma sincs azoknak a pontoknak,
melyeket Blandrata Dávid nyomtatott műveiből kívánt kimutatni.
Másrészt viszont az olasz orvos nagyon jól tudta, hogy van egy német
nyelvű munka, amely közkézen forog az eretnekek között Erdélyben – nyomait
a későbbiekben felkutatjuk –, és amely tartalmazza mindazokat az
„elrettentő” nézeteket, amelyek miatt Dávidot elítélheti a fejedelem. Ez a
könyv a „Mattanjah”, amiből Socinus summázta a püspök állítólagos tanait.
A per eredménye közismert. Kolozsvár polgárai közül jó néhányan ugyan
igyekeztek megmenteni püspöküket, Trausner Lukács is mindent megtett apósa
érdekében, a konzervatívok azonban erősebbnek bizonyultak. Dávidnak buknia
kellett, mert veszélyeztette az egyházpolitikai egyensúlyt. A volt püspök
börtönben maradt, és a dévai vár kazamatáiban halt meg 1579 november elején. Az
unitárius egyházban eltávolítása után megindult a tisztogató munka. Ebben a
legaktívabbak Blandrata és közvetlen párthívei voltak: Hunyadi Demeter – Dávid
utódja a püspöki székben – Basilius István, Szakmári István és mások.
Vehe-Gliriusnak az erdélyi radikálisokra gyakorolt ideológiai hatása
vizsgálatakor nem mellőzhető egy további, Dávid Ferenccel kapcsolatos
probléma részletesebb elemzése. A „Mattanjah” szerepének tisztázása a püspök
elítélésekor nem zárja ki azt a lehetőséget, hogy Dávid, bár a tételek nem
tőle származtak, elfogadott volna azokból valamit, esetleg egy egész
koncepciót. Trausner Vehe-Gliriusnak írt beszámolójában olvasható védekezése
ugyanis úgy is érthető, hogy a püspök nem vállalta e tételek
szerzőségét – de azokról nem mondott véleményt.
Vehe-Glirius a kérdésre egyértelmű választ ad, és maga határolja
el saját nézeteit Dávid utolsó hitelesnek tekinthető hitvallásától. A
német antitrinitárius a gyulafehérvári per után három évvel, 1582-ben
Krakkóban Theodosius Schimberg álnév alatt kiadta Johann Sommer „Refutatio
Scripti Petri Caroli” című könyvét. Ennek előszavában latin nyelven
összegezi teológiai tételeit, melyeket németül a „Mattanjah”-ban fejtett ki
részletesen. E mű függelékeként közzétette Dávidnak a börtönből
kijuttatott hitvallását, melyet a fogoly az 1579. április 27-i zsinathoz küldött.
Dávid ebben a legkésőbbi írásában semmivel sem mond többet, mint azokban
az iratokban, melyekben nonadorantizmusát fejtette ki. A szerkesztő
Vehe-Glirius számára Dávid hitvallása nem jelentett semmit. Mellékesen
megjegyzi, hogy a kötetben néhány lap üresen maradt, és ezeket felhasználva
közli Dávid tételeit. A számunkra döntő bizonyítékot szolgáltató szövegben
a püspök vallja, hogy Jézus volt a megígért Messiás, Isten fia, aki nem
természet szerint, de hiténél fogva Isten, akinek tisztessége, dicsősége és
hatalma az egy Istentől függ. Az Isten pedig fiát az „írások” megtartása
által akarja tiszteltetni. Jézus a Messiás, élők és holtak ítélő
bírája, az igazság mestere, akinek hatalma van megnyitni és bezárni az élet
könyvét, aki magát az emberiségért feláldozta. Ez az engedelmes áldozatkérés,
közbenjárás az örök szövetség az emberiség és az Atya között Jézus által jött
létre. Ami Jézus égi uralkodását illeti, Dávid szerint a bibliai szövegek nem
egyértelműek. Végeredményben tehát alapvető teológiai tételekben
különbözik Vehe-Glirius tanításaitól. A német teoretikus nem is hozza
összefüggésbe e tételeket saját nézeteivel.28 Pedig ha valakinek,
úgy Vehe-Gliriusnak tudnia kellett volna, hogy Dávid ezeken a nézeteken
túljutott, és nem kis dicsőségére válhatott volna annak kijelentése, hogy
a nemzetközileg is jól ismert Dávid Ferenc, az antitrinitáriusok „szentje”, az
ő nézeteit fogadta el. Lengyelországban, 1582-ben már senkit sem veszélyeztetett
volna ez a bejelentés. A kolozsváriak püspöke már halott volt, Vehe pedig így
is, úgy is, saját, igencsak „zsidózó” tételeit terjesztette.
A további erdélyi események és azokkal kapcsolatos írásos források is bizonyítják,
hogy Dávidnak a nonadorantizmuson kívül aligha volt Vehe-Glirius koncepciójával
azonos felfogása.
Az 1579. esztendőben meginduló konzervatív restauráció első
lépéseként, röviddel Dávid elítéltetése és halála után, az új unitárius püspök,
Hunyadi Demeter adminisztratív eszközökkel hallgattatott el egy kisebb
lelkészcsoportot, akik továbbra is ragaszkodtak a dávidi hitvalláshoz.
Eőssi András szombatos szerző elbeszéli, hogy Hunyadi Demeter az
unitárius egyházon belül elhelyezkedő, de vele meg nem egyező hiten
levő papokat, vagyis a Dávid elveihez hűségesen ragaszkodó lelkészeket
kizárta az egyházból. Eőssi éppen azon háborodik fel, hogy ezek a
lelkészek nem vallottak semmi mást, csak a nonadorantizmust – tehát unitárius
hitet követtek –, mégis a kiközösítés lett sorsuk. Érdemes felfigyelni arra,
hogy a szombatos Eőssi nem arról beszél, hogy e papok hűségesek
maradtak Dávidhoz és szombatos elveket hirdettek – azaz a püspök ellen
felhozott pontokat terjesztették, hanem ex pressis verbis azt állítja, hogy
ezek nem voltak hajlandók megtagadni Dávidot – és a nonadorantizmus mellett
foglaltak állást. Más kérdés az, hogy a kizárt lelkészek egyike-másika
később szombatos lett.29 Maga az itt idézett dokumentum
szerzője, Eőssi András, a szombatosság propagandistája sem állítja
azt, hogy Dávid Ferenc tanaiból jött volna létre ez a XVII. században Erdélyben
nagy sikereket elérő ultraradikális antitrinitárius felekezet.
Vehe-Glirius tanításai azonban nemcsak Dávidot hagyták hidegen, de a
kizárt lelkészek között szereplő radikális antitrinitárius Bogáti Fazakas
Miklós sem lett követője. A nagy tehetségű költő-teológus hitelvei
csak az unitás kérdésben, a nonadorantizmus-problémában egyeztek a „Mattanjah”
tételeivel és a Dávidnak tulajdonított tézissorban felsoroltakkal. De határozottan
tagadta az Ószövetség korlátlan érvényét és a chiliaizmust. Ha pedig Bogáti
Dávidhoz ragaszkodott és ezért kizárták az unitárius egyházból, másrészt nem
volt szombatos – akkor az egykori kolozsvári püspök, Dávid Ferenc sem lehetett
szombatos. Azaz nem érthetett egyet a neki tulajdonított tézissorral, amely
lényegében a szombatos tanításokat tartalmazta. Bogáti az 1579. esztendő
őszén a kolozsvári iskola tanára volt, talán közvetlen utódja az elküldött „sido doctor”-nak. Az információkat közvetlenül az
események során szerezte. A püspök bukása után, néhány kisebb állomást maga
mögött hagyva, Pécsre menekült, ahol Válaszuti György unitárius prédikátor vendégeként
élt. Válaszuti tőle szerezhetett első kézből tudomást az
eseményekről és Dávid hitvallásáról. Az általa írt „Pécsi disputá”-ban
ellenfele, Skaricza Máté egyik kijelentése így hangzik: „Azt tudtam én, hogy Dávid Ferencet és Basilius Istvánt követitek, az
szerint az mint könyveik kinyomtatva vannak, de azokat régen elhagytátok és
ő tőlük igen messze vagytok.” Válaszuti nem tiltakozik, és
megmagyarázza vitapartnerének, hogy „azoknak
a könyveknek kiadása első zsengében volt, kit sokszor Dávid Ferenc is
megbánt. Ez
b i z o n y s á g a lett az ő fogsága, melyben isten ki is
vette ez világból. Mert ő azokat akarta felfricálni és helyre állítani…”
Ezek után közel hatszáz kézzel írt oldalon olvashatóak Válaszuti nézetei,
melyek meghaladták Dávid hitvallását, amelyért börtönbe vetették az egykori
püspököt. Ebből könnyűszerrel megállapítható, hogy Válaszuti, aki
maga sem lett szombatos, és mégis radikálisabbnak tartotta magát, mint Dávidot,
egyrészt pontosan tudta a halott püspök utolsó hitvallását, másrészt azokat a
hamis vádakat, melyekkel felléptek ellene. Bogáti és Válaszuti tehát
egyetértésben a Vehe-Glirius által idézett, az 1579. április 27-i zsinatra
készített Dávid-hitvallással, nem tudtak a püspök állítólagos „zsidózásáról”.30
De nem tekintették hittársuknak Dávidot a
legilletékesebbek közül még azok sem, akik elfogadták és hirdették
Vehe-Gliriusnak a „Mattanjah”-ban, valamint Socinusnak az abból készített és
Dávidnak-tulajdonított tézissorban lefektetett elveket. A kolozsvári polgárok
nyilatkozatait láttuk Antonio Possevino jelentésében. Ott szó sem esik arról,
hogy a legradikálisabb „eretnekségek” Dávidtól származtak volna, sőt arról
sem kapunk pontos információt, hogy Dávid ezeket mennyiben tette volna magáévá.
A jezsuita Possevino szemében az egyik eretnekség annyi, mint a másik. A
kolozsvári polgárok számára azonban kétségtelenül nagyobb érv lehetett volna,
ha Dávidra hivatkoznak, mint „Glirio
judaizante”-ra. Hasonló a
helyzet, amikor Vehe és Dávid ideológiai kapcsolatát véglegesen eldönti Eőssi
András korábban már idézett nyilatkozata. A szenterzsébeti székely
főnemes, a szombatos felekezet ideológusa, költője, szervezője
és propagátora egyik vitairatában kijelentette, hogy a szombatos nézeteket
Johannes Sommer halála után, azaz 1574-et követően elsőként „Glerius Mattias” hirdette, és az ő
vallását követik a szombatosok.31 Ez a vallás pedig az Ószövetséget
az Újszövetség fölé helyezi, a hitből való üdvözülést az apostolok korára
korlátozza. Jézusnak földi uralmat jósol stb. Pontosan úgy, ahogy a
„Mattanjah”-ban láttuk, a Socinus által összeállított tézisekben olvastuk. A
kolozsvári események forgatagában élő Eőssi, aki minden fontosabb
dologról tud, ami Dávid környezetében történt, sehol egy szóval sem jelzi, hogy
az egykori kolozsvári püspök hittársa lett volna. Pedig ennek deklarálása nem
kis jelentőségű lehetett volna alakuló felekezete szempontjából. De
számára is éppúgy, mint a kolozsvári polgároknak, Dávid és a szombatosság két
különböző dolog. Dávid Ferenc a nonadorantizmus, Vehe-Glirius a szombatosság
bajnoka.
Sorsuk rövid ideig, ideológiájuk viszonylag kis területen kapcsolódott
össze. Dávid számára Vehe-Glirius erdélyi jelenléte különösebb inspirációt nem
nyújtott. Nézetei nagyjában és egészében Jacobus Palaeologus és Johannes Sommer
hatására fejlődtek az 1578. esztendőben erőteljesebben
meghirdetett nonadorantizmus irányában, amelynek áldozata lett. Matthias Vehe
ugyancsak nem sok újat tanulhatott az unitárius hitelvekhez konokul ragaszkodó
és azokat továbbfejleszteni mindig kész püspöktől. Sorsközösségüket
ellenfeleik aknamunkája, nézeteik állítólagos azonosságát a konzervatívok
táborának érdekei domborították ki. Blandrata és társai arra azonban nem
számítottak, hogy Vehe-Glirius tételeinek Dávid nevében való körözésével olyan
olvasottságot és tekintélyt biztosítottak a német antitrinitárius
ultraradikális nézeteinek, amihez azok máskülönben sohasem jutottak volna. E
visszájára fordult propagandaakció nyomán a „Mattanjah” tételrendszere
találkozott az unitárius papság és közönség szélesebb rétegeivel, és alapjává
vált a XVI. századi protestantizmus utolsó keresztény hitújításának – a
szombatosságnak. De a dévai vár kazamatáiban 1579. november elején mártírhalált
szenvedett Dávid Ferenc erről már aligha tudhatott. Pere és halála 400.
évében az európai eszmetörténet kiemelkedő egyéniségét tiszteljük
személyében. Olyan teoretikust és szervezőt rejt máig keresett sírja, aki
felismerte százada merész ideológiai újításait, részt vett azok továbbfejlesztésében
és terjesztésében. Tételei az unitárius teológia rendszerében és korlátai
között a későbbi korok szabadgondolkodói útját egyengették.
Jegyzetek
1
Az 1568. évi tordai országgyűlés határozata lehetővé tette, hogy az
erdélyiek szabadon választhassanak a keresztény felekezetek közül, és mindenki
azt a vallást tartsa, amelyiket jónak és helyesnek tart. Erdélyi
Országgyűlési Emlékek. II. kiad. Szilágyi Sándor, Bp. 1876. 78. – A nagyváradi
disputatio, kiad. Nagy Lajos és Simén Domokos, Kozsvár 1870. 130–131.
2
Nagy Szabó Ferenc krónikája. Erdélyi Történelmi Adatok. I. kiad. Mikó Imre,
Kolozsvár 1855. 29. – A köznép körében is érdeklődést keltő teológiai
kérdésekről és vitákról Esze Tamás: A debreceni disputa, Studia et Acta.,
Bp., 1969. 451–460.
3
Károlyi Péter könyvében számtalan esetben név szerint is támadja Dávid Ferencet
és Giorgio Blandratát. Ditheistáknak tartotta az antitrinitáriusokat, és
bizonyitékait hűségesen bibliai idézetekkel támasztotta alá. – Johannes
Sommer válasza már 1572. június 24-én elkészült. Nyomtatásban csak egy
évtizeddel később Vehe-Glirius szerkesztésében jelent meg. Az idézett
Sommer véleményt 1. Refutatio scripti Petri Caroli. Ingolstadtiae [Krakow]
1582. 14. Legfontosabb ideológiatörténeti megállapításait lásd Refutatio.
13–33. – Pirnát Antal: Die Ideologie der siebenbürger Antitrinitärier in den
1570-er Jahren. Bp. 1961. 39–46.
4
Palaeologus életrajzának és irodalmi működésének bemutatását és
értékelését Pirnát Antal: Die Ideologie etc. 54–116. és az ott idézett
irodalom. 1. Szczucki Lech: W kregu myślicieli heretyckich. Wrocław
etc. 1972. 12–121. – Palaeologus, Jacobus: Catechesis christiana etc. ed.
Ružena Dostalova 1971. – Itk 1975. 384–389.
5
Dávid Ferenc a teológiai nézetek fejlődésének irányát és tendenciáját az
1568-ban Gyulafehérvárott De falsa et vera unius Dei… cognitione című
munkájában úgy határozta meg, hogy az egyik protestáns teológus követte a
másikat az „igazság” feltárásában. Luthertől Servetig így lépésről
lépésre bontakozott ki az „igazi” keresztény vallás. Op. cit., Ebl. Eb. Aaii.
Gerezdi Rábán; Janus Pannoniustól Balassi Bálintig. Budapest 1968. 365 – A
nonadorantizmus történetéhez Erdélyben Defensio Francisci Davidis, Basileae
1581. Fol. Ib. – Pirnát: Die Ideologie etc. 168–169. – Unitárius
Egyháztörténeti kézirat, I., fol. 191. ELTE Könyvtár példánya. Budapest.
6
Pirnát Antal: Die Ideologie etc. 174 szerint legkésőbben 1578 november
elején.
7
Socinus Faustus: Die Jesu Christo invocatione Disputatio. Rakow 1595. Praef. 5.
8
Pirnát Antal: Die Ideologie etc. 130.
9
Possevino, Antonio: Transilvania (1584) Ed. A. Veress., Bp. 1913. 104, 136,
139. – Possevino, Antonio; Atheismi, Lutheri, Melanchtonis, Calvini… arianorum
et ministrarum Transsylvanorum cum thesibus Francisci Davidis… refutati. Vilnae
1586. fol. 62b–63a. – Sand, Ch.: Bibliotheca Antitrinitariorum. 2nd.
ed. Lch Szczuczki. Varsoviae 1966. 57. – Keresztény Magvető, XLIX. (1912)
209–211.
10
Zeltner, G. G.: Historia Crypto-Socianizmi etc., Lipsiae 1729. 353. – Lessing,
G. E. Werke. Hrsg. Leopold Zscharnack. Hildesheim–New York 1970. v. XXI. 234.
11
Ruarius, Martinus: Epistolarum selectarum centuria, Amstelodami 1672. 217. – A
Vehe-Glirius azonosítás már a XVII-tól ismert volt és az a tény is, hogy
Glirius azonos a „Mattanjah” szerzőjével Nathaniel Elianus-szal. Csupán D.
L. Wundt kétkedett: Magazin für die Kirchen und Gelehrten-Geschichte des
Kurtfürstenthumus Pfalz. I. Heidelberg 1789. 147–148. Wundt itt hivatkozva Ch.
Sand: Bibliotheca Antitrinitariorum etc. 60-ra Gliriust orvosnak mondja. Más
ellenérve nincs, sőt maga is megjegyzi: „Brenz in seiner bekannter Warnung and den Kurfürsten Ott’ Heinrich
unter den Gliribus den Matthias Vehe verstanden habe.”
12
Budny, S., O urzednie miecza uźywajacem (1583) Ed. S. Kot., Warszawa 1932.
220. – Az idézett lengyel mondat fordítását Keserű Bálint bocsátotta
rendelkezésemre: „Őt nem Gliriusnak, hanem Wegiusnak hívják”. Szezuczki:
„Nieznanej kroniki ariănskiej” częsc pierwsza. -Wokoł dziejow i
tradycįi arianizmu. Warszawa 1971. 172. Wilkowski, K.: Przyczyny
nawrócenia do wiary nowszechnej od sekt Nowokrzczeńców
Samosateńskich, Wilno 1583. 87–88. A lengyel szöveg néhány részletét Balázs
Mihály fordítása után adom.
13
Rott, Hans: Neue Quellen für eine Aktenrevision des Prozesses gegen Sylvan und
seine Genossen. = Neue Archiv der Stadt Heidelberg. VIII. 1910. 240–241. –
Praestantium ac eruditorum virorum Epistolae eaclesiasticae. Amsterdam. 1704.
320, 322.
14
Lent a Johannes: De moderna Theologica Judaica. Herborn 1694. 136. – Sand,
Christophorus: Nucleus historiae ecclesiasticae. Coloniae 1676. 490.
15
Jelzete: Utrecht Univ. Library. T. oct. 117/5–6. Újabb példányát 1. Gymnazial
Bibliothek zu Köln: GB IV. 5152. – E helyt is köszönetet mondok Prof. dr. Jan
van Gouodoevernek, aki hollandiai és németországi kutatásaimon segítségemre
volt.
16
A „Mattanjah” részletes elemzését, forrásainak bemutatását és nemzetközi
hatását 1. Dán Róbert: Matthias Vehe Glirius. Life and Work of a Radical
Antitrinitarian. Bp. 1980. Uo. A teljes szövegkiadást is.
17
Vehe Glirius Németországból jövet nyilván követte a német anabaptisták szokásos
tengeri útvonalát, amely Danzingnál érte el Lengyelországot. 1. J. Knox-Zeman;
The Anabaptists and the Czech Brethren in Moravia, Den Hag 1968. 419. Socinus
op. cit. 5. 515. L. RMK III. 702. fol. 46.
18
Possevino; Transsilvania etc. 136–145. – Vehe korábban már bemutatott
„Declamatiuncula” című kéziratában is terjedt az erdélyi radikálisok
között. Egyik példányát 1638-ban kobozták el a szombatosoktól. Erdélyi
Országgyűlési Emlékek X. 167.
19
Defensio Francisci Davidis, Basileae 1581. fol. 11.
20
A zsinati összehívólevél 1579. január 28-án kelt. L. Jakab Elek: Dávid Ferenc
emlékezete. II. Budapest, 1879. 18. „Articuli Synodi Thordanae ad diem 24.
Febr. indictae A 1579.”
21
Socinus: op. cit., 8.
22
Possevino: Transsilvania etc., 136, 139. etc.
23
Pirnát: Die Ideologie etc. 129–130. – Unitárius Egyháztörténeti Kézirat, I. 192.
ELTE Könyvtár pld. Budapest.
24
Lampe, F. A. Historia ecclesiae reformatae in Hungaria et Transsylvania.
Trajecti ad Rhenum 1728. 306. – A Possevino Atheismi etc. 89–69-ban felsorolt
állítólagos Dávid tételeket Possevino az erdélyi hivatalos köröktől
szerezte be, ezért természetesen nem azonosak az F. Socinus által közzétettekkel.
25
F. Socinus, op. cit., Rakoviae 1616. 801–803. – A Dávid Ferenc nevében
szétküldött tételekről nyilatkozik Basilius István blandratista unitárius
prédikátor Óvári Benedekhez írt levelében. Megállapítja, hogy azok az
Újtestamentum teljes elvetését, Jézus vérének és a benne való hitnek
megsemmisítését, jelenlegi égi királyságának tagadását tartalmazzák. Óvári más
nézeteket vallott, mint levelezőpartnere, valószínűleg jobban ismerte
e tételek valódi forrását, mint Basilius, mert amint azt látni fogjuk, egyik
munkájában kivonatolta a „Mattanjah” egyik fejezetét. Basilius levelét 1.
Unitárius Egyháztörténeti Kézirat, I. fol 191–192. pld. – A hatásos propaganda
hatására Dávid Ferenc állítólagos zsidózásáról még hosszú évtizedekig különféle
hírek terjedtek. Trausch J.: Chronikon Fuchsio-Lupino-Oltardinum, I. Brassó
1847. 71. – Hasonlóan nyilatkozott Arator Szántó István jezsuita páter 1600-ban
1.: Archiv des Vereins für Siebenbürgische Landeskunde, XIX. (1884) 595. –
Pirnát: Die Ideologie etc. 178.
26
Pirnát: Die Ideologie etc., 172. – Defensio Francisci Davidis. Basileae 1581.
251–273. – Leleszi levelére Pirnát hívta fel a figyelmet. Kiadva: Studia nad
Arianiznem. Warszawa 1959. 491–526. – Documenta Romana Historiae Societatis
Jesu in regnis olim corona Hungariae unitis, II. Romae 1965. 353–357.
27
Possevino: Transsilvania etc., 131.
28
Refutatio scripti Petri Caroli. Ingolstadtii (Kraków) 1582. – Az a körülmény,
hogy e hitvallás Vehe-Glirius kiadásában jelent meg, ismételten alátámasztja
azt a feltevésünket, hogy a német radikális csupán ebben a tárgykörben hatott
Dávidra. A Vehe-Schimberg azonosítást l. Dán: Matthhias Vehe-Glirius etc.
29
Régi Magyar Költők Tára, XVII. század. 5. kiad. Varjas Béla, Budapest,
1970. 517. – Az itt felsorolt lelkészek: Erdődi András, Pankotai Tamás
irodalmi tevékenységéről, op. cit., 99, 465–466. – Bogáti Fazakas Miklós,
aki ugyancsak szerepelt ebben a felsorolásban, nem lett szombatos. 1. Dán
Róbert: Humanizmus etc., 183–195. és Itk 1977. 355–361.
30
Válaszuti György: Pécsi Disputa. 1588. Ms. Quart. Hung. 313. fol. 42, 143, L.
Dán Róbert: A „Pécsi Disputa” Itk LXXX. (1976) 1–14. (Reneszánsz füzetek 31.)
31
Dán Róbert: The Works of Matthias Vehe-Glirius and Early Sabbatarian Ideology
in Transsilvania. = Armarium 1977. 87–94.