Dr. Rezi Elek

 

Szervét Mihály és az erdélyi unitarizmus

        

1. Bevezetés

 

Ma Szervét Mihály szellemi öröksége előtt tisztelgek Dávid Ferenc és az erdélyi unitarizmus nevében. A címben megfogalmazott gondolatot azzal a kétségtelen – eddig eléggé nem hangsúlyozott – ténnyel szeretném indokolni, hogy Szervét Mihály eszmerendszerének magyar népszerűsítője, a 16. század legkiemelkedőbb erdélyi reformátora, Dávid Ferenc volt.

A szervéti örökség – amelyet 1553-ban, Genfben látszólag máglyára ítéltek – megtermékenyítette a kezdetben antitrinitárius színezetű, majd unitárius erdélyi reformációt, a korszak társadalmi, gazdasági, politikai buktatói ellenére is.

Játszom a gondolattal: mivel szinte ugyanazon esztendőben születtek (Szervét 1511-ben, Dávid Ferenc 1510-ben – csak az újabb kutatások jelölnek 1520-at –), milyen lett volna az az „eszmeváltás”, „eszmecsere”, ha találkozhattak volna személyesen is? Ha szervét nem Genfbe, hanem Kolozsvárra menekül? Ezek a feltételezetten szép találkozások elmaradtak ugyan, de a szellemi örökségek találkozásának késői utódai vagyunk! Én ezért fejezem ki ma tiszteletemet a nagy spanyol gondolkodó előtt az erdélyi unitarizmus nevében!

Egyben határozottan visszautasítom Jerome Friedman állítását, mely szerint Szervét csekély hatást gyakorolt az erdélyi unitarizmusra.[1] Meglehet, hogy Friedman alig ismerte Dávid Ferenc műveit – ha egyáltalán ismerte összességükben –, ezért általános tájékozódása érdekében – 1978-ban publikált munkája megírása előtt – el kellett volna jönnie Erdélybe. Ennek hiányában megállapításai zavarosak, ellentmondásosak és végül is távol állnak a valóságtól. Nem is beszélve arról a kölcsönös hatásról, amely a 16. századi erdélyi antitrinitárius mozgalmat, de általában a radikális reformációt[2] is jellemezte, s amely kérdés kiváló ismerője George Huntson Williams professzor volt.

Friedman állítását kétségbe vonja a jelenkor egyik kiemelkedő magyar irodalomtörténésze, Balázs Mihály is.[3] De Szervét hatására már Borbély István unitárius teológus is felhívta a figyelmet a 20. század első felében.[4]

 

2. Előzmények

 

Az erdélyi unitárius történetírásban megoszlottak a vélemények arra vonatkozóan, gyakorolt-e hatást Szervét Mihály felfogása Dávid Ferenc teológiájára.

Ha nem gyakorolt, akkor ez mivel igazolható? Ha igen, akkor ez hol érhető tetten?

Akik az első kérdést válaszolják meg, mint pl. Jakab Elek[5], Erdő János[6], Dávid egyik figyelemreméltó kijelentésére hivatkoznak: „Az igaz [...] Istenre hagytam magam és arra az igazságra, amelyet nem a Koránból, sem Servetustól, hanem az élő Isten igéjéből tanultam, tanítottam és tanítom.”[7] Legfőbb érvük Dávid alapos bibliaismerete, amelyből következtetik, hogy a Biblia tanulmányozása során jutott el a „független”, „hatásmentes” egyistenhit ismeretére. Erre egyébként Dávid is felhívja a figyelmet: „Semmi sincs az egész derék szentírásban világosabb és nyilvánvalóbb tudomány, mint az egy Istenről való tudomány, mely Istent az Írás az mi Urunk Jézus Krisztus szent atyjának mond lenni. ki mindeneknek teremtője...”[8]

Akik a második kérdésre keresték a választ és Szervét hatása mellett tanúskodtak és tanúskodnak – mint pl. Borbély István[9] vagy Balázs Mihály[10] –, a „parallel helyre” hivatkoznak; azaz Dávid bizonyos munkáinak egyes részeiben kimutathatók a Szervét műveiből átvett helyek.

 

3. Értékelésem

 

A tárgyilagosság érdekében Dávid Ferenc egyik megjegyzéséből indulok ki: „[Rotterdami] Erasmus után mennyi nyomorúságot szenvedett Servetus Mihály, ki tudós és az Isten igazságának erős oltalmazója és tudakozója volt, kit az igaz hitnek vallásáért istentelen-képpen Genevában [Genf] megégetének 1555 [? – 1553!] esztendőben, kinek írásából az hamis tanítóknak álorcájuk megesmertethetik.”[11] (kiemelés tőlem – R. E.)

Vitathatatlan tény, hogy Dávid nemcsak ismerhette, hanem alaposan áttanulmányozhatta Szervét mindkét művét[12], különösen pedig a Christianismi Restitutio eszmerendszerével rokonszenvezett. Erre szerezhetünk bizonyosságot, ha az 1569-ben megjelent De Regno Christi liber primus et De regno Antichristi liber secundus című munkáját összehasonlítjuk Szervét említett művével.

Borbély István forrástanulmányában[13] konkordanciát mutat be a Szervét művéből való átvételekről, amelyek Szervét könyvének közel 40%-át teszik ki.[14] E „statisztikai kimutatás azt jelenti – állapította meg Borbély –, hogy „Dávid Ferenc 1569-ben a Szervét-féle Christianismi Restitutiónak több mint felerészét annyira a saját gondolatainak vallotta, hogy betűhű szöveg szerint átvette könyvébe.”[15]

Sőt olyan felfogás is ismeretes, amely a Dávidék által megjelentetett munkát – tekintettel arra, hogy „csak mindössze 10-15 lapnak nincs pontos megfelelője” – Szervét munkája részleges kiadásának tekinti.[16]

Az a kérdés is felemerül, vajon Dávid művének tekinthetjük-e a De regno Christi... című munkát? Borbéllyal ellentétben Gellérd Imreaki Dávid szellemi örökségét 1979-ben összefoglalta – úgy véli, hogy „még részben sem tekinthető Dávid Ferenc művének; propaganda jellegű átvétele a genfi mártír munkájának.”[17]

Az összehasonlítás „statisztikai adatai” tehát nem feltétlenül „szolgai átvételt” mutatnak, hanem a nagy antitrinitárius spanyol gondolkodó szellemi örökségének egyrészt erdélyi népszerűségét, másrészt lecsapódásait az erdélyi magyar antitrinitárius és formálódó unitarizmus eszmeiségébe. Megerősítem a bevezetőben tett kijelentésemet, hogy Szervét eszmerendszerének egyik legnagyobb magyar ajkú népszerűsítője maga Dávid Ferenc volt.

Ezt nemcsak azáltal érte el, hogy reformátori tudatán átszűrte, hanem azáltal is, hogy az „ellenfeleinek” is a tudomására hozta (Méliusz Juhász Péter, Károlyi Péter), akik akarva-akaratlanul szembesültek Genf mezején feledésre ítélt Szervét-tanaival.

Az erdélyi reformáció „forrongásai” közepette (disputák) felvértezve a „másként gondolkodók” pajzsával, Dávid mindenki tudomására hozta hivatástudata melletti szilárd meggyőződését: „Bátran immár írjanak, kiáltsanak és minden szidalmat verjenek fejemhöz, tudom én kinek hittem, miért, hogy kedig (eddig), hogy hittem az ő igéjének igazságát el nem titkolhatom, hanem szólnom kellett, és Istennek tisztségéből szólnom akarok addig, míg az Úr Isten az én testemben a lelket táplálja, és az írásra és szólásra való erőt ad.”[18]

 

Az elmondottak alapján úgy értékelem, hogy a két említett irányzat mellett (a hatás tagadása vagy állítása) egy harmadik is körvonalazódik, ami a Szervét-Dávid hatást illeti.

Véleményem szerint Szervét eszmerendszere motiválta Dávid Ferencet reformátori útján; nem egyszerű átvételről, hanem átértelmezésről beszélhetünk, amely segítette Dávidot önálló teológiai koncepciójának kialakításában, ami azt is jelentette, hogy Dávid – akárcsak kortársai – a forrásanyagból nagy önállósággal dolgozott. Ez az önállóság általános szemléletben követhető nyomon és nemcsak egyetlen munkájának a vizsgálatával (De Regno Christi...).

Teológiai szempontokat tartva szem előtt néhány teológiai hatást és különbséget szeretnék bemutatni, amelyek az átértelmezésre utalnak.

           

a) Dávid Ferenc először is igyekezett kerülni a Szervét műveiben található platonikus filozófiai elemeket és Szervét meglátásait bibliai alapokra törekedett helyezni. Ez logikusan következett reformátori „munkamódszeréből”, amelynek lényege: kerülni a metafizikai megfogalmazásokat.

b) A krisztológia sajátos átértelmezése. Közismert, hogy a hagyományos keresztény teológia ragaszkodott Krisztus preegzisztenciájához, de arra az egyszerű, jogos kérdésre, hogy „mit csinált Krisztus a világ teremtésétől szűz Máriától való születéséig?”, nem tudta megadni a megnyugtató választ. Az egyik legnagyobb magyar kálvinista teológus, Geleji Katona István, „titoknak” nevezi, amit azonban el kell hinni.[19] Szervét, aki hajlott a hagyományos keresztény teológia e tanítása felé, a kérdést maga sem tudta igazán megválaszolni, de hangsúlyozta a történeti Jézust: „Ez a történeti Jézus minekünk született, [sőt] hinned kell, hogy teneked született.” Dávid a maga krisztológiájába átvette a Szervét-féle „történeti Jézust”, de tagadta preegzisztenciáját, és ezzel a kérdést megválaszoltnak vélte: „A Krisztus, az Isten Fia akkoron valóban nem volt (mert még nem született vala), [...] hanem azután, az Újtestamentumban, [...] amikor szűz Máriától a názáretbeli Jézus született.”[20] Krisztus preegzisztenciájának fenntartását az „Antikrisztus” művének tekinti: „[...] azt vallja (ti. az Antikrisztus), hogy ez (ti. Krisztus) nem akkor kezd lenni, mikor fogantatott Szentlélektől és született Szűz Máriától, de a testnek előtte és kívül volt, és az Atyának az Ószövetségben (ó-törvényben) megjelent. Ez Írás ellenes. (1Johann 5; Hebr 1.2).”[21]

c) A krisztológiai látásmód-különbség természetesen maga után vonta az Ó- és Újszövetség közti értelmezési különbségeket is. Dávid szerint az Újszövetség tette Jézust bizonyossá, és az Ószövetség előremutató jelzései számára nem annyira fontosak, mint Szervét számára.

d) A szentlélek-tanban megoszlottak a korabeli keresztény teológiai felfogások. Kálvin imádandónak vallotta, Szervét – bár elismerte a szentlélek istenségét – nem állította, hogy imádni kellene. Dávid kifogásolja, hogy a szentháromság harmadik személye lenne, ezzel szemben úgy vélekedik, hogy az „Istennek megfoghatatlan ereje”[22], továbbá vallja, hogy „az Istennek igéjéből és jó lelkiismeretből, és hitből azt valljuk a Szentlélek felől, hogy az Istennek lelke, mert Istentől van. [...] Valljuk őt a magasságbeli Isten erejének, örökkévaló lelkének.”[23]

e) A dogmatörténészek szerint az egyik legkonkrétabb hasonlóság Szervét és Dávid teológiai koncepciójában a keresztség kérdése.

Szervét egyértelműen a felnőttkeresztség mellett foglalt állást, azzal indokolva ezt, hogy a keresztséget meg kell előznie a hitre-jutásnak, s ez nem történhet máskor, csakis felnőttkorban. Ebben egyetértettek Dávidék is, de azt már nem tudták elfogadni, amit Szervét a keresztség lényegére nézve hangsúlyozott: hogy az „Krisztus égi testével való egyesülést”[24] is jelenti. Úgy vélték, ez a tanítás még az anabaptisták felfogásán is túlment. Egyébként számukra a „baptisma aquae” és a „baptismus spiritus” körbejárásának oka egyrészt azzal az óvatos, távolságtartó magatartással magyarázható, hogy el akarták határolni magukat az anabaptistáktól (ezért hagyták ki teljesen Szervét művéből a De baptisma officiae című fejezetet). Óvatos mérlegelések után végül is elfogadták a felnőttkeresztséget, mégpedig a 30. életévet állapították meg.[25]

Tény, hogy Dávid Ferenc ebben a teológiai kérdésben értett egyet a legteljesebben Szervéttel – és ezt vallotta is. Dogmatörténeti érdekesség, hogy a Mt 28,19 keresztelési formulát használták, de hangsúlyozták, hogy ezalatt nem a szentháromság értendő, hanem „vallástétel” az Atyáról, Krisztusról és a szentlélekről.[26]

Szervét a De ordine mysterium regenerationis (A szentségek újjászületésének rendjéről) című fejezetének utolsó lapjain húsz ún. ratio olvasható a kisgyermekkeresztség (paedobaptismus) ellen és huszonöt ún. vero descrpitio az igaz keresztség (felnőttkeresztség) mellett.

Dávid átveszi ezeket a ratiókat és vero descriptiókat, de átértelmezi őket, hogy „ellenfelei” ne vádolhassák anabaptizmussal.

E rövid mérlegelő összehasonlítás világosan igazolja, mennyire értékelte Dávid Ferenc Szervét eszmerendszerét, és hogyan értelmezte át a sajátos erdélyi reformáció viszonyaira.

 

4. Szervét főműve és Erdély kapcsolata

 

Közismert, hogy Szervéttel együtt főművét, a Christianismi Restitutio példányait is elégették a máglyán. A fennmaradt példányokat a genfi egyházi hatóság és a vienne-i (Franciaország) jezsuita bíróság megbízottai felkutatták és megsemmisítették. Ennek tudható be, hogy az eredeti ezer példányból napjainkban csak három példány fennmaradásáról tudunk: egy-egy példányról Párizsban, Edinburghban és Bécsben. A kasseli negyedik példány, a 18. század elején nyomtalanul eltűnt.

Természetesen felmerül a kérdés: hogyan jutott Dávid Ferenc Szervét könyvének birtokába? Dávid nem eredeti példányt tanulmányozott, hanem a mű egy másolati példányát, amelyet Erdélybe Blandrata György (kb. 1515–1590) antitrinitárius gondolkodó, János Zsigmond fejedelem udvari orvosa hozott be. A másolatos példányt Blandrata 1557-ben szerezhette meg zürichi és bázeli tartozkodása idején. A könyvet előbb Lengyelországban, majd 1563 után Erdélyben terjesztette – természetesen titokban.

Sajnos nem tudjuk megállapítani, mi történhetett a Blandrata-féle másolatos példánnyal. A könyv sorsáról nem találunk említést.

A Szervét műve iránti erdélyi unitárius érdeklődés néhány sajátos mozzanatára hívnám fel a figyelmet, amely az európai művelődéstörténetnek is értékes része.

Az Angliában tartózkodó erdélyi unitárius, Szentiványi Márkos Dániel egy eredeti Szervét-példányra bukkant Londonban, és azt 1665. május 13-án[27] meg is vásárolta. Szentiványi a ritka, értékes munkát hazahozta Erdélybe (ez a bécsi példány). Ez a példány szolgált alapul Cristoph Gottlieb de Murr (1753-1811) német könyvgyűjtőnek, polihisztornak a Restitutio Christianismi teljes újranyomására, 1790-ben Nürnbergben.

Hogy hogyan jutott a német könyvgyűjtő a könyv birtokába, jó ideig homály fedte, és a könyv sorsáról később is megoszlottak a vélemények. Erről a „rejtélyes” útról szeretnék röviden szólni.

A ma is ismert bécsi példány (eredeti Szervét-munka) első tulajdonosa a possesori bejegyzés alapján Szentiványi Márkos Dániel, aki a könyvet Londonban megvásárolta, és aki később unitárius püspök lett (1684–1689); a következő tulajdonos – ugyancsak a possesori bejegyzés alapján – Almási Gergely Mihály, aki szintén unitárius püspök volt (1692–1724). A könyv tulajdonjoga mindig „az eljövendő püspökre szállt”. De a következő püspökök nevének nincs possesori bejegyzése (Pálfí Zsigmond: 1724–1737, Szentábrahámi Lombárd Mihály: 1737–1758, Agh István: 1758–1786). Az unitárius egyháztörténész, Gál Kelemen ezt azzal magyarázza, hogy Szervét műve „a mindenkori unitárius püspök személyes őrizetére volt bízva”, és az akkori viszonyok között rejtegetni kellett.[28] Később már nem püspöki tulajdonjogról volt szó, hanem szellemi örökség védelméről.

A féltve őrzött könyv 1780-ban a nagy erdélyi könyvgyűjtő, a mélyen kálvinista gróf Teleki Sámuel birtokába kerül. Az erdélyi Szervét-féle munka történetét megíró Jacob Ferdinand Miller nagyváradi professzor csak annyit említ, hogy a könyv „legfőképpen” Agh István unitárius szuperintendens „közreműködésével” került ajándékba Telekihez.[29]

Ma sem tisztázott, hogy Teleki unszolására Agh István miért adta neki a féltve őrzött könyvet. Gál Kelemen véleménye szerint a könyvet Lázár István későbbi püspök adta el, hogy nemesi címet kapjon.[30] Többek véleménye, hogy Agh István azért adta át a könyvet Telekinek, hogy enyhítsen a unitarizmus szorongatott helyzetén a Bécsben befolyásos Teleki által. Ez azonban kevésbé valószínű, mert a jozefinizmus valláspolitikája egy évre rá meghozta gyümölcsét: a Türelmi Rendeletet (1781), amely, ha korlátozottan is, de vallásszabadságot biztosított a protestánsoknak – s unitárius vonatkozásban a talpraállás és a megszilárdulás évei következtek (templomok építése).

Tény viszont az is, hogy Agh István püspök és Kovács Tamás főjegyző 1773. június 26-án kihallgatásra jelentkeztek a Kolozsváron tartózkodó II. Józsefnél, akinek előadták sérelmeiket.[31]

Az a feltevés, mely szerint a könyv eladásával (60 arany) igyekezett Agh segíteni, nem állja meg a helyét. Tény, hogy a könyv címlapjára bejegyzett kívánalom  – „üly veszteg itt, ha ollyan szép vagy” – nem valósult meg.

A Teleki birtokába került példányról tudomást szerzett a már említett német könyvgyűjtő, De Murr, aki elhatározta, hogy valamilyen formában megszerzi a ritka példányt, és újra kinyomtatja. Ezért levelekkel ostromolta Telekit, hogy adja el neki a könyvet, de ha nem, akkor is küldje el, hogy De Murr valósághű másolatot készíttessen – vagy Teleki készíttessen hiteles másolatot róla és azt küldje a könyvgyűjtőnek. A levelezés során nem említi újrakiadási szándékát!

Teleki nem adta ki kezéből az eredeti példányt, de megígérte, hogy valósághű másolatot készíttet, és azt megküldi De Murrnak. Teleki 1785. augusztus 28-án kelt levelében arról értesíti De Murrt, hogy „Servetus könyve mellettem van, s a legnagyobb részét kézzel elég csinosan lemásoltattam. A másolat, amint elkészült, szorgalmasan össze is fogom vetni.”[32] Végül 1786. január 20-án kelt levelében értesíti, hogy a munka elkészült és „hiteles pecsétemmel lezárva” átadta egy megbízottnak, hogy az továbbítsa Bécsből a német könyvgyűjtőnek. Teleki azonban két példányban másoltatta le Szervét munkáját.[33]

De Murr négy évvel később, 1790-ben, a Teleki másolata alapján „az egyházi hatóságok rosszallása ellenére” Nürnbergben kinyomtatta a Christianismi Restitutiót –igen nagy példányszámban. De Murr eredeti célja tehát nem könyvtára gyarapítása volt, hanem a könyv újrakiadása. Érdekes az események utáni hangvétel De Murr és Teleki között.

De Murr egyik levelében azt írja Telekinek, hogy „ezt a férfit (Serveto) annyira becsülöm, amennyire borzadok a gonosz Kálvintól.”[34] Teleki válaszlevelében „bomlott agyú embernek” nevezi Szervétet, Kálvin magtartását viszont igazolni igyekszik (1786. január 20).

Az eredeti Szervét-példányt Teleki később II. Józsefnek ajándékozta (ez a bécsi példány), de az előzőleg lemásoltatott két példány egyikét megtartotta magának, és azt ma a Marosvásárhelyi Teleki Tékában őrzik. A De Murr kiadásának egyik példánya a Harvard Egyetem könyvtárában látható (Ms.L.217). A szakemberek összevetették a harvardi és a marosvásárhelyi példányokat és megállapították, hogy egyazon kéz, Vitéz József munkája.

Íme, hogyan járult hozzá az unitárius Szentiványi Márkos Dániel Serveto szellemi örökségének megmentéséhez!

 

Befejezésül még egy érdekes jelenségre szeretném felhívni a figyelmet.

Genfben Szervét tanait halála után is veszélyesnek minősítették, és mindent megtettek, hogy „kiirtsák” őket. A genfi főiskola akadémiai tagozatára beiratkozó hallgatónak hitvallási formulát kellet aláírnia a rektor előtt. Ezt a hitvallási formulát maga Kálvin írta, és tanainak rövid összefoglalása volt.

A hitvallási formula a kálvinista hitelvek melletti elkötelezettség vállalását jelentette, ellenkező esetben az eltávolítás, kizárás veszélyével kellett a hallgatónak számolnia, sőt be sem iratkozhatott.

Figyelemre méltó, hogy a hitvallásban kárhoztatásra kötelezik a beiratkozót az ún. eretnek tanításokkal és így Servét tanaival szemben: „Ezért kárhoztatom mindazokat az eretnekségeket, amelyeket hajdan az első niceai, nemkülönben az efézusi és khalcedoni zsinat kárhoztatott (nesztorianizmus, Áriusz, Marcion stb.), mindazokkal a tévedésekkel egyetemben, amelyeket Servet csatlósai felújítottak.”[35]

 

Tanulmányomat Tollin Henrik36 híres munkájának befejező soraival szeretném zárni: „Engem az én korom megvetett [idézi Szervétet]. Én az utóvilágnak éltem. Érted-e, amit én akartam, és amiért meghaltam?”37

Már az erdélyi unitárius reformáció vezéregyéniségei is értették, mit akart és miért halt meg. Mi ma 2003-ban, halálának 450. évfordulóján még inkább értjük őt és tiszteljük köszönetünkkel.

 

(Elhangzott Budapesten, a Szervét Mihály halálának 450. évfordulója alkalmából 2003. november 29-én tartott megemlékezésen.)



[1] Friedmann, Jerome, Michael Servetus. A Case Study in Total Heresy. Genčve 1978. 15. Véleményét idézem:

„Unlike the question and problems first raised in the Errors and Dialogues, the spiritualist solutions of the Restitution were of no interest to Unitarians and for good reason. The mature Servetus was no less anthithetical to to Unitarianism than the views of Luther, Calvin or Rome. Even the early works give indications that Servetus foun Unitarianism thoroughly repugnant. Thus, only some of the early questions raised by Servetus were adopted by developing Unitarianism, but none of the mature solutions.”

[2] Vö. Williams, George Huntson, The Radical Reformation. Philadelphia 1962.

[3] Balázs Mihály, Az erdélyi antitrinitárizmus az 1560-as évek végén. Budapest 1988.

[4] Borbély István, A magyar unitárius egyház hitelvei a XVI. században. Forrástanulmány. Kolozsvár 1914.

 

[5]Jakab Elek, Dávid Ferenc emléke. Budapest 1879.

[6] Erdő János, Teológiai Tanulmányok. Kolozsvár 1986.

[7] Az egy ő magától való felséges Istenről… Vö. Erdő, i.m. 79.

[8] Dávid Ferenc, Rövid Magyarázat… Az eredeti kiadás fakszimiléjével. Kolozsvár 1910. 6-7.

[9] Borbély, i.m. 15-50.

[10] Balázs, i.m. 18; 216-222.

[11] Dávid, i.m. 1910. 27.

[12] Servet, Miquel, De trinitatis erroribus libri septem. 1531 (Fakszimile kiadása Frankfurt am Main 1965) és Christianismi Restitutio. Vienne 1553 (Fakszimile kiadása Frankfurt am Main 1966).

[13] Borbély, i.m. 42-43

[14] Dávid Ferenc                                                   Miguel Serveto

   (De Regno Christi...)                                 (Restitutio Christianismi)

      21-31. oldal                                                         307-313. oldal

      32-43.                                                                   414-321.

      44-59.                                                                   288-297.

      60-64.                                                                   297-301.

      65-71.                                                                   303-307.

      72-81.                                                                   321-326.

      81-96.                                                                   327-336.

      97-105.                                                                349-354.

      106-110.                                                              337-339.

      111-114.                                                              340-341.

      115-122.                                                              342-346.

      123-126.                                                              346-349.

      127-141.                                                              470-478.

      149-177.                                                              393-410.

      178-216.                                                              446-469.

      216-224.                                                              478-483.

      225-235.                                                              664-670.

      241-247.                                                              525-528.

      247-252.                                                              532-534.

      252-263.                                                              535-542.

      263-268.                                                              546-549.

      268.                                                                      552.

      268-275.                                                              560-564.

      279. lapon a 24. tétel                                        565. (nona ratio)

      280. lapon a 27. tétel                                        567. (decima octava ratio)

      uo. a 28- 34. tételek                                          570/1/4.571/13.570/5.571/10.

                                                                                  571-572/14-23.25. 572-573/25.második szakasz

      318-322.                                                              573-575.

      323-325.                                                              411-412.

      326-329.                                                              414-416.

      329-341.                                                              439-446                .

Az egyezések és eltérések táblázatát körültekintően közli Balázs Mihály is: i.m. 216-222.

[15] Borbély, i.m. 43.

[16] Spielmann József – Sebestyén Mihály – Deé Nagy Anna, Miguel Servetus műve és Erdély. In: Korunk 1981/7-8. 559.

[17] Gellérd Imre, Dávid Ferenc szellemi hagyatéka. In: Dávid Ferenc 1579-1979. Kolozsvár 1979. 63.

[18] Dávid, Rövid Magyarázat… 9.; Balázs, i.m. 51.

[19] Geleji Katona István, Titkok titka. Gyulafehérvár 1645. 913; Borbély István: i.m. 27.-28

[20] Dávid, Az egy ő magától való felséges Istenről... 1571.; Borbély, i.m. 28.

[21] Dávid, Rövid Magyarázat… 73.

[22] Dávid, A prédikációinak első része. A szentlélekről szóló prédikáció. 169-171.

[23] Dávid, Rövid Magyarázat... 76-77.

[24] Balázs, i.m. 114.

[25] „Mysterium magnum est, triginta annorum Christus baptimus acepit, exemplum nobis dans...”. Vö. De Regno Christi ; Borbély, i.m. 41.

[26] Dávid, Prédikációinak első része; Borbély, i.m. 41.

[27] Spielmann – Sebestyén – Deé Nagy, i.m. 559. Szervét könyve. Vö. Unitárius Élet. 1976. 2. szám. 7. H. J. MacLachlan: Michael Servetus – A cause célébre. Vö. Faith and Freedom 2004. Volume 56. Numbers 157. 107.

[28] Gál Kelemen, A kolozsvári unitárius kollégium története.1568-1900. [Kolozsvár] 1935. 403.

[29] Spielmann – Sebestyén – Deé Nagy, i.m. 600.

[30] Gál, i.m. II. kötet. 403.

[31] Erdő, i.m. 30.

[32] Spielmann – Sebestyén – Deé Nagy, i.m. 601.

[33] A másoló neve: Vitéz János. Vö. Spielmann – Sebestyén – Deé Nagy, i.m. 602.

[34] Spielmann – Sebestyén – Deé Nagy, i.m. 601.

[35] Gavrucza Emese, Kálvin-hitvallás a beiratkozáskor. In: Református Szemle 2002/6. 519.

36 Tollin Henrik, Servét Mihály jellemrajza (ford. Simén Domokos). Kolozsvár 1878.

37 Kanyaró Ferenc, Unitáriusok Magyarországon, tekintettel az unitarizmus általános történetére. Kolozsvár 1891. 37.