Aart de Groot
Harcolni az igazságért és az egyház egységéért
Acontius és Sommer a Stratagemata Satanaeről
(1565, 1570)*
Acontius De stratagematis satanae[1]
című híres könyvének recepciótörténetében érdekes fejezetet képvisel
Johannes Sommer kolozsvári professzor 1570-ben
keletkezett feldolgozása. A Londonban született mű, amelyet Baselben
nyomtattak 1564-ben – és egy év alatt egy második, nagymértékben bővített
és javított kiadást, valamint egy francia fordítást is megért – néhány év múlva
Sommerhez is eljutott.[2]
Ő nem sokkal azelőtt csatlakozott az erdélyi unitáriusokhoz, és úgy
vélte, hogy rövidítéssel és átdolgozással növelheti azt a hatást, amelyet e
munka az akkoriban dúló heves teológiai vitákra gyakorolt.
Sommer változata azonban nem jelent meg nyomtatásban. A kézirat, amelyet
a kolozsvári unitárius könyvtárban őriztek meg[3],
teljesen feledésbe merült. Kellő figyelmet ennek a kéziratnak csak a
közelmúltban szentelt Pirnát Antal, aki az erdélyi antitrinitáriusok
ideológiájáról írt, 1961-ben megjelent művében[4]
részletesen ismertette Sommer szerepét az 1570-es évek radikalizáló
antitrinitarizmusában. Feltételezem, hogy Pirnát könyve ismert. Pirnát után
Antonio Rotondň is behatóan tanulmányozta Sommer Acontius-traktátusának
kéziratát. Az 1969-ben publikált, Sommer
fejlődési folyamatáról szóló dolgozatában Pirnát önállóan vizsgálta meg a
rendelkezésére álló forrásokat, és ennek a tanulmánynak alapján egyes pontokban
eljutott az események részletes rekonstrukciójához.[5]
Legújabban Balázs Mihály foglalkozott ezzel a traktátussal az erdélyi
antitrinitarizmusról írott könyvében.[6]
Egyes megfigyeléseit referátumomban később még említeni fogom.[7]
Dolgozatomban azzal a kérdéssel szeretnék foglalkozni, milyen módon
hasznosította Sommer az Acontius-művet a maga vallásos céljaira. Nemcsak
stilisztikailag, hanem tartalmilag is jelentős különbségek mutatkoznak a
két munka között. Sommer az előszóban leírja, miképpen dolgozta fel a
meglehetősen terjengős munkát. Nyíltan beismeri, hogy saját
gondolatokat és példákat is hozzáfűzött a műhöz. „Caeterum inventio
et methodus Acontii tota est, saepe etiam et phrasis”, hangsúlyozza mégis. Más
szavakkal: a könyv Acontius saját műve marad. Mindkettejüknek –
Acontiusnak és Sommernek – ugyanaz volt a célja: az egyház hasznára és javára
dolgozni („ut ecclesiae prodesset”). Aztán újra hangsúlyozza, hogy: „Acontius ipse in manibus est”: „magát Acontiust tartjátok most
kezeitekben” (853). A továbbiakban megvizsgáljuk, hogy ez milyen mértékben
igaz.
A stiláris változtatásokat és irodalmi vagy történeti jellegű
hozzáfűzéseket, amelyeknek láncolata Sommer parafrázisának egészén
végigvonul, most figyelmen kívül szeretném hagyni. A tartalomra összpontosítok.
Mindjárt megjegyzendő azonban, hogy az eredeti Satanae
Stratagematum libri octo tartalma csak nehezen szigetelhető el
a formától. Aki Acontius írását olvassa, csodálkozni fog azon, milyen
nehézkesen halad néha a gondolatmenet, milyen gyakran ismétli magát a
szerző, és – pszichológiai megfigyeléseinek elképesztő élessége
ellenére – milyen bizonytalanul nyilatkozik saját helyzetéről. Mindezek
írói munkájának céljával állnak összefüggésben, amely nézetem szerint
kettős jellegű. Acontius egyrészt azt reméli könyvétől, hogy
hosszú távon hozzájárul majd a Sátán működésének az egész kereszténységre
kiterjedő megszüntetéséhez, hogy így mindazok, akik Krisztusban hisznek,
kölcsönösen testvérként fogadják el egymást. Rövid távon
azonban egészen konkrét célt tart szem előtt: saját, holland református
menekültekből álló londoni gyülekezete szellemi helyzetének
megerősítését. Olyan tagja volt a gyülekezetnek, mint a többi, ám nagy
nehézségekkel küszködött, hiszen a többiek kiközösítették. Teológiai képzettség
híján sokat fáradozott azon, hogy az ige jelentésének pontosan utánajárjon,
hogy az a konkrét helyzetekben ne Acontius tekintélye
alapján, hanem a szellem erejével érvényesüljön. És ehhez sok szóra volt
szüksége. Acontiusnak nem volt egyházi tisztsége, és az általa a londoni
református gyülekezetekben megfigyelt egyházi események igen kritikus
vizsgálatát csak nagyon elővigyázatosan adhatta elő. És ehhez is
nagyon sok szóra, illetve szófordulatra stb. volt szüksége. Acontius érveinek
helyes megítélése végett szükségesnek találom a „VIII könyv”
keletkezéstörténetének rövid ismertetését.
Acontiusnak az ún. Causa Hamstedii adta az indítékot a „Stratagemata Satanae”
vizsgálatára és leírására, ezt Auke Jelsma már 1960-ban meggyőző
módon kimutatta.[8]
Adriaan Cornelius van Haemstedét, aki a németalföldi reformátusok
gyülekezetének papja volt Londonban – a lázongó Németalföldről a spanyol
inkvizíciós politika kiéleződése óta sok protestáns menekült ide –, gyülekezetének és
az egyházi tanácsnak egy része eretnekséggel gyanúsította, mert anabaptista
menekülteken segített. Kimerítő vita indult el arról, mennyire fogadható
el a reformátusok által az anabaptista inkarnáció-tan,
amely nem fektet kellő hangsúlyt a megváltó emberi természetére. Amikor
pedig Haemstede nem volt hajlandó vétkét beismerni, kiközösítették, „kiadták a
Sátánnak”, ugyanúgy, mint korábban barátját, Acontiust. Később néhány
alkalommal mindketten megpróbálták megbeszélni a vitatott pontokat az egyházi
hatóságokkal, de hiába: a németalföldi kálvinisták olyan szilárdságot
tanúsítottak, amelynek Edmund Grindal, London püspöke – aki a menekült-gyülekezetek
szuperintendenseként az egyházi cenzúra jóváhagyása felől döntött – végül
engedni kényszerült. Haemstedének újból emigrálnia
kellett. Haláláról (1562?) nem maradt fenn tudósítás. Acontius, akinek I.
Erzsébet királynő udvarában mérnöki állása volt, a spanyol menekültek
londoni gyülekezetéhez csatlakozott, ahol más disszidensekkel együtt
rátalálhatott az annyira óhajtott vallási türelemre.[9]
Itt kezdte a németalföldi menekültek gyülekezeteiben végbemenő
jelenségeket a Stratagemata Satanae
nézőpontjából szemlélni, és erről traktátust írni. A mű nagy
időszűkében keletkezett. Az első kiadást, amelyet 1564-ben adtak
ki (a címlapon 1565 szerepel), rövid időn belül követte a jelentősen
kibővített második. A mű keletkezéstörténete körül még sok a
bizonytalanság. Acontius halálának éve a Haemstedééhez hasonlóan ismeretlen;
O’Malley feltételezése szerint 1566-ban vagy 1567-ben halt meg.[10]
A németalföldi
református egyházi tanács és Haemstede között folyt tárgyalások iratai
bepillantást nyújtanak a két fél érvelésébe, és lehetővé teszik a Causa
Hamstedii különböző szakaszainak pontos, sőt helyenként szóról szóra
való nyomon követését.[11]
Csak ennek a
történetnek az ismeretében válnak Acontius fejtegetései és vádjai teljesen
érthetővé. Különösen az lesz világos, hogy Acontius a cenzúra
érvényesítése jogosságának kérdésében és az egyházi közösség hitvallási
alapjának keresése közben nem valamiféle elméleteket próbál ki, hanem az a
célja, hogy a londoni gyülekezetben véget vessen a szakadásnak, és hittestvérei
figyelmét felhívja a folyamat mögött rejlő sátáni kísértésekre.[12]
Bármilyen ügyesen valósította is meg Sommer átdolgozásában az eredeti
mű nyolc könyvének ötre csökkentését, Acontius műve ezáltal elméleti irodalommá vált, amelynek nyelvezetében már
nem érvényesül hűségesen az eredeti munka kifejezőereje. Az
átdolgozás Sommer önálló műveként méltatható. Ehhez számítsuk hozzá, hogy
– bár lényegében és célkitűzésében követi az eredetit – közelebbi
megfigyelés mellett sajátos változtatások tűnnek elő, amelyek által
Sommer az olvasó tekintetét Londonról Erdélyre irányítja. Acontius a
keresztények szívében levő Stratagemata Satanaeről
ír, Sommer pedig szívesen egyetért vele, beleértve a teológusok és egyházi
vezetők viselkedésének vizsgálatát is. Acontius klérus-elemzésében
egész Európában sokan önmagukra ismerhettek.
Négy példa
segítségével szeretném megvilágítani a Sommer és Acontius közötti viszonyt: a
keresztelés gyakorlatával, a szentháromságtannal, a „prófétálással” és a
hitvallás kérdéskörével.
Sommer néhány
helyen részletesen ír a keresztelés tanáról és szertartásáról (856, 870, 875f., 891f.), míg Acontius erről egyáltalán nem beszél. Ez
a különböző körülményeknek tudható be, amelyeket a két szerzőnek
figyelembe kellett vennie. Hogy konkrétan mi adott
alkalmat arra, hogy Sommer a keresztény tanok változásairól szóló fejezetbe
egy, a gyermekkeresztség kialakulását tárgyaló hosszabb részt iktasson be,
képtelen vagyok megmondani. Az azonban, hogy Acontius fejtegetései során szinte
soha nem hivatkozik a keresztelésre – nemhogy a keresztelés módját bírálni
merné, mint Sommer –, érthető, ha tekintetbe vesszük, hogy éppen az
anabaptistákkal való kapcsolat volt a Causa Hamstedii oka. Acontius
egyszerűen elkerülte ezt az érzékeny pontot.
Acontius
értekezésének érdekes megváltoztatására hívja fel a figyelmet Rotondň a Sommer
teológiai fejlődését felvázoló írásában.[13] Amikor Acontius a
keresztény tan és gyakorlat elfajulását bírálja, mindenféle példákat hoz fel a liturgia, házasságjog stb. területéről.[14]
Sommer nem veszi át ezeket, ehelyett a szentháromságtan történetét tárgyalja
(856f.). Londonban nem voltak vitatottak az erre vonatkozó locusok, és hogy
Acontius antitrinitárius gondolatokat táplált-e, még mindig vita tárgya; a Stratagemata nyolc könyvében ez a téma mindenesetre
homályban marad. Hogy Sommer Acontius-feldolgozásába beiktatja a
szentháromság-dogma nyílt bírálatát, az akkori helyzetére való tekintettel
érthető – hiszen fokozatosan eljut a szentháromságtan teljes tagadásához
–, csakhogy „hűtlen” az Acontius-eredetihez.[15]
Némileg naivnak
tűnik, hogy Acontius, aki olyan élesen felismerte a Sátán működését a
teológiában és az egyházi grémium működésében, csak jót vár a
„prófétálástól”. Bárhogy áll is a dolog, Sommernek, akitől távol áll
mindenféle zsarnokság – a felekezetit is beleértve –, ugyancsak fontos a „ius
sedentium” és a „libertas sententiarum” (923) megtartása. Még fölül is múlja
Acontiust ennek a régi egyházi intézménynek a felbecsülésében, amelyet a
reformáció korában egyes városokban (például Zürichben
és Londonban) felújítottak (895–904).[16] Balázs Mihály, aki a
Sommer-változatnak ezt a részét részletesen tárgyalja, ezzel magyarázza, hogy a
kéziratot nem nyomtatták ki: az értekezést új formájában az akkori erdélyi
viszonyok között spiritualista jellegűnek, és ezért nyomtatásban való
terjesztésre alkalmatlannak tekintették.[17]
A London és
Kolozsvár közötti különbségek leginkább akkor kerülnek napvilágra, ha
összehasonlítjuk az apostoli hitvallásnak a két műben betöltött szerepét.
Erről bővebben szeretnék beszélni.
Milyen szerepe
van az apostoli hitvallásnak Acontiusnál? Az előzőleg meghatározott
sajátos feltételeknek megfelelő hitvallás keresése közben Acontius
megemlíti ugyan az apostolicumot, de mindjárt hozzáteszi, hogy az igaz
keresztényeket nem lehet már ezzel az elkoptatott és hajlékony szöveggel
egyesíteni. Kénytelen természetesen elismerni, hogy a protestáns és katolikus
egyházak mind erre a hitvallásra alapoznak, de épp ezért nem hirdetheti, hogy
ez az egység köteléke. Hiszen szerinte a katolikus egyház téved. Továbbá
figyelembe kell venni, hogy a keresztény tan legelőkelőbb része, a
megigazulás-tan hiányzik az apostoli hitvallásból.
Sommernél viszont
kitűnik, hogy szerinte az apostoli hitvallásnak még mindig megvan a maga
haszna. Erdélyben az 1570-es években a katolikus és a
három protestáns felekezet közötti kapcsolat teljesen fölösleges megterhelését
jelentette volna az apostoli hitvallás elvetése, főképp azért, mert a
vitatott kérdésről, a szentháromságtanról nem szól.[18]
Ezenkívül figyelembe kell venni azt
is, hogy Acontius írása egy református gyülekezetben született, míg Sommer az
antitrinitáriusok egyik szóvivője volt. A református egyházfelfogás
lényegéhez tartozik, hogyha egy hitvallást Isten szavának megfelelően tételeznek,
az összeköti a tagokat. Az antitrinitáriusokról legutóbb azt mondta Balázs,
hogy hitvallásaikat pusztán alkalmi célokat szolgáló, tanító jellegű
összefoglalásoknak tekintették, amelyeket bármikor meg lehetett változtatni
(„merely as didactic summaries serving occasional purposes, which could be
modified at any time”).[19]
Ezt szem előtt kell tartanunk, amikor a két mű közötti, a hitvallásra
vonatkozó eltéréseket vizsgáljuk.
Acontius a
Haemstede ellen folytatott eretnekségi per hatására írta értekezését. Az, hogy saját
egyháza a pápisták inkvizíciós gyakorlatához nyúlt vissza, a lehető
legmélyebben megrázta. Haemstede elítélésében és elűzésében a
„stratagemata Satanae” működését látta. Könyvétől
pedig azt remélte, hogy felfedi a reformátusok eljárásának sátáni voltát, és
így a jövőben mindenekelőtt a reformátusok között – de lehetőleg
a többi felekezettel is – helyreállítható lesz a hitbeli egység. Ehhez egy
olyan hitvallást ajánlott, amely Symbolum Acontianum néven vált ismertté.
Ebben az egyházi béke érdekében megpróbálta a „szükségeseket” (necessaria)
összefoglalni.[20]
Célja az egyház határainak megállapítása és megóvása volt. Ahhoz, hogy
ténylegesen megfeleljen céljának, e hitvallás csak a legfontosabb hitelveket
tartalmazhatta, amelyeknek így valóban érvényesnek kellett lenniük. Nagyon
részletesen kidolgozza a feltételeket, amelyek között azok az egyháztagok,
akiknek a hitvallással szemben kételyei vannak, még megtűrhetők az
egyházi közösségben. Különbséget tesz eretnek és hitehagyó között: az első
a közösséghez tartozónak tekinthető, amíg eltérő tanai nem érintik a
„necessariá”-t, és (anélkül, hogy eszméit hirdetné) a Biblia szavának határain
belül van. A hitehagyó a közösségen kívül helyezte magát, amennyiben többé nem
veti alá magát a Biblia tekintélyének. Ennek ellenére ő sem
kényszeríthető arra, hogy meggyőződéséről lemondjon.
Testvéri magatartásnak kell uralkodnia, az igazság ügyében azonban nem szabad
alkudozni. Ezért nem nevezném Acontius állásfoglalását – mint Rotondň –
latitudinarizmusnak.[21]
Amennyiben az
eszmetörténet Acontiust a vallási türelem egyik első harcosaként tartja
számon – hiszen erélyesen védte a lelkiismereti és szólásszabadságot, és
tiltakozott az erőszak hitkérdésekben való gyakorlása ellen –, nem szabad
elfeledni, hogy nézete szerint az egyházban nincs hely nem kötelező
érvényű kijelentések számára. Nagyon élesen elítélte a tekintélyelvű
pápai egyházat, a hívők újszövetségi gyülekezeteként értelmezett egyházat
azonban nem utasította el. Acontius hitvallás-javaslata nem tekinthető
valamely deista szemlélettől áthatott, felvilágosodás-kori gondolkodás
kifejezésének. A hitvallás nem fosztható meg sajátos kifejező erejétől
semmiféle általános emberiség-vallás kedvéért.[22] Jellemző, hogy
Acontius az apostoli hitvallásban a megigazulást, a reformáció legfontosabb
pontjának megnevezését hiányolja; ez okból nincs meg a hitvallásoktól
napjainkban elvárt ereje – mondja –, és ezért vált az emberek számára
semmitmondó formulává. Úgy gondolom, hogy Acontius
törekvését, amelyet hitvallásának kidolgozása közben követett, leginkább azzal
jellemezhetem, hogy amennyiben a „necessariá”-hoz tartozó kérdéseket
tisztáztuk, a többi hitkérdésről való vita a Szentírás alapján szabadon
bontakoztatható ki. Eközben a „prófétálás” kifejezetten mindenkinek – tehát
nevezetesen a laikusoknak is – garanciaként szolgál a klerikalizmus és a
vallási kényszer ellenében. Mindent egybevéve megállapíthatjuk, hogy Acontius számára
elsősorban az egyház egysége volt fontos.
Sommer szövege az
egyetemes keresztény hitvallás szerepét taglaló részekben meglehetősen
eltér az Acontiusétól. Mint Acontius, Sommer is azon fáradozik, hogy a
keresztény hitet érthető, bibliai szavakban írja le, csakhogy míg Acontius
az időszerű, összekötő erejű hitvallás keresése közben nem
elégszik meg az apostoli hitvallással, mert az egyfelől túl sokat,
másfelől pedig túl keveset mond, Sommer mégis hasznosnak tartja – úgyszólván
elemi hitvallásként.
Sommer számára
voltaképpen „akadályt” jelent a hitvallás, mert a Sátán mesterkedése újból és
újból visszaél vele. Valahányszor megpróbáljuk hitünket új szavakban kifejezni
– mondja –, azt kiáltják ránk, hogy új hitrendszert találtunk ki, és új szekta
alakult. Sommer meg szeretné tartani a hitkérdések továbbtárgyalásának
lehetőségét anélkül, hogy ezért mindjárt eretnekséggel gyanúsítanák. Ez
akkor válna lehetővé, ha az apostoli hitvallást – amely minden olyasmit
tartalmaz, amit az üdvösséghez tudni kell („quae ad salutem cognitum sunt
necessaria”, 923.) – kiindulópontként fogadnánk el. Emellett persze nem lehet
elvárni, hogy miután egy hitvallást írásban rögzítették, szóról szóra, „pertenaciter”
védelmezni kelljen. És sajnos az idők folyamán apró részleteket („minutissimae
subtilitates”) fűztek az eredeti szöveghez, amelyeket most a hitvallás
törzsével együtt kell elfogadni (918.), így hovatovább fontosabbnak tűnik
azt kideríteni, hogy lutheránus vagy Zwingli követője-e valaki, mint a
kereszténység tudata (918).
Befejezésképp még
egy megjegyzés: Sommer szerepe az Erdélyben kibontakozó antitrinitárius
mozgalomban még nem eléggé tisztázott. Elcsodálkoztató merészséggel kezdett a
szentháromság dogmájának bírálatába – ami például jól ismert nyolc
tételéből világosan kitűnik.[23] Ezeket egy évvel az
Acontius-értekezés átdolgozásának lezárása után állította fel. Úgy tűnik
ebből, hogy mielőtt nekifogott volna szentháromság-kritikáját
kifejteni, egy hasonlóan kritikus szellem révén akart megerősödni. Az
Acontius-könyv átdolgozásának jelentősége a történelem folyamán
valószínűleg inkább a szerzőre magára korlátozódott. Saját teológiai
fejlődésében Sommer mégis úttörő jelentőségre tett szert.[24]
Míg Acontius az egyház egységére törekedett, Sommert végső soron az
igazság elmélyítése iránti heves vágy kerítette hatalmába. De a sátáni
„Stratagemata” Kolozsváron nem kevésbé volt jelen, mint Londonban. Sőt
talán még inkább.[25]
*A tanulmány a György
Enyedi and Central European Unitarianism in the 16–17th Centuries
című kötetben jelent meg, Bp., Balassi kiadó, 2000. 79–88. Fordította:
Koncz László
[1] Legújabb
kiadás: Giacomo Aconcio, Stratagematum Satanae
libri VIII, a cura di Giorgio Radetti, Firenze 1946 (Edizione
nazionale dei classici del pensiero italiano, 7). Ebben a dolgozatban használtam: Jacobi Acontii Satanae Stratagematum libri octo… Editio
critica curavit Gualtherus Koehler, Monaci 1927. Kiadások és kapcsolódó
irodalom l.: Bibliotheca Dissidentium,
XIV, 55-117. Vö. Erich Hassinger cikkével: TRE, kiadta Gerhard Krause és
Gerhard Müller, I, 402-407. Acontius életéről: Charles Donald O`Malley:
Jacopo Aconcio, trad. di Delio
Cantimori, Roma 1955.
[2] A második, bővített kiadást
– akárcsak az elsőt – Baselben nyomtatták 1565-ben (a Koehler-kiadásban A1
jelöléssel). A következő jegyzetben idézett kézirathoz Sommer olyan
bibliai textusokat is említ (189), amelyek az
első kiadásban még nem szerepeltek, hanem csak a második kiadásba
illesztette be őket Acontius (kiad.: Koehler, 64f.)
[3] Academia III. Nr. 1669 (The Manuscripts of the Unitarian College of Cluj/Kolozsvár in the
Library of Academy in Cluj-Napoca, Szeged, 1997. Nr. 1669) Kodex of Matthäus Toroczkai, Nr. XXVI, 351-928.
Köszönöm Balázs Mihály professzor úrnak, hogy szíves
volt elküldeni nekem a kézirat egy fénymásolt példányát.
[4] Pirnát Antal: Die Ideologie
der Siebenbürger Antitrinitarier in den 1570er Jahren,
Bp., Akadémiai kiadó, 1961. 21–29.
[5] Antonio Rotondň: Studi e ricerche di storia ereticale italiana del cinquecento,
I, Torino 1974 (Pubblicazioni dell` Istituto di scienze politiche
dell` Universita` di Torino, vol. XXXI), 172-180.
[6] Balázs
Mihály: Early Transylvanian Antitrinitarianism (1566–1571).
From Servet to Palaeologus, Baden-Baden & Bouxwiller, 1996 (Bibliotheca Dissidentium, Scripta et Studia, nr. 7),
196–204.
[7] Csak csodálkozni lehet azon, hogy
Unghváry Sándor milyen felületesen írja le Acontius és Sommer törekvését The Hungarian Protestant Reformation in the Sixteenth Century under the
Ottoman Impact c. könyvében. (Essays and Profiles, Lewiston etc.
é.n. Texts and Studies in Religion, 48.) Ennek okáért dolgozatomban figyelmen
kívül fogom hagyni ezt a könyvet.
[8] A. J. Jelsma: Adriaan van Haemstede en zijn martelaarsboek, Gravenhage
1960, különösen az 5. fejezet:„De nasleep van de ‘Causa Hamstedii’ in het werk van Acontius”, 206-228. Vö.: A. J.
Jelsma: Waarom de reformetie mislukte, h. n., 1993 (Kampfer oraties, 2). L. továbbá: O`Malley,
i. m., 56-65:
„La controversia fra Adriaan van Haemstede e la chiesa
olandese dei rifugiati”.
[9] A. G.
Kinder: Casiodoro de Reina, London, 1975, 23;
Owe Boersma: Vluchtig Vorbeeld. De Nederlandse, Franse en
Italiaanse vluchtelingenkerken in Londen, 1568–1585, h. n., 1994, 31, 33.
[10] O`Malley, i.m., 50f.
[11] Kerkeraads-protocollen der Nederduitsche vluchtelingen/kerk de Londen
1560–1566, uitgegeven door A. A. van Schelven, Amsterdam, 1921 (Werken uitgegeven door het
Historisch Genootschap de Utrecht, III/46), 445–466.
[12] Grindal püspökhöz intézett Epistola apologeticájában, amelyben Acontius kéri, hogy újra
felvegyék az egyház közösségébe, ugyanezek a kérdések bukkannak fel; l. a Satanae Stratagematát
követő szöveget Koehler kiadásában, 235-242.
[13] Rotondň, i. m.,
175f.
[14] Satanae
Stratagemata, Koehler-féle kiadás, 8.
[15] Acontius
műve talán eleve rendelkezett bizonyos antitrinitárius háttérrel, amelyet
Sommer explicitté tehetett, amint azt Rotondň állítja: „Nel compendio degli Stratagemata Satanae il Sommer esplicitava o piuttosto, a
torto o a ragione, deduceva presupposti antitrinitari dal latitudinarismo
teologico dell` Aconcio”
(Rotondň, i. m., 190; vö.: 180) Ezt kétlem, bár tudom, hogy Rotondň Cantimorit
követi, aki hajlamos volt arra, hogy történelmi tekintetben nagyon komolyan
vegye a hagyományos protestáns egyházak vezetőinek Acontius ellen
megfogalmazott vádjait (Delio Cantimori: Italienische Haeretiker der Spätrenaissance, németre fordította
Werner Kaegi, Basel, 1949, 317–320).
[16] A
prófétálással és a „lex sedentiummal” kapcsolatban l.:
George Huntston Williams: The Radical Reformation,
harmadik kiadás, Kirksville (Miss.), 1992, különösen 521 és 1254 (Sixteenth
Century Essays and Studies, XV).
[17] Balázs Mihály, i. m., 202-204.
[18] „Satius itaque erat generalem
aliquam confessionis formam de necessariis ad salutem doctrinae capitibus
retineri, qualis in symbolo apostolorum expressa est, quam ultro hostes in
perniciem nostram armare, et dissentientibus illis de fide locutionibus ad
calumniam ipsis viam sternare. Nam si una est fides, quorsum tanta diversitas”,
(923). „Ostensum est prius, quae ad salutem cognitum sunt necessaria, ex illis facile apparet, quae in eiusmodo symbolo
comprehendi debeant sic ut nec redundet nec desit quempiam. Et habet sane omnia
illud quod Apostolicum vocamus, verum usus iam olim nullus est. Cum nam illo
nos profiteamur christianos debebant in fidelibus agnosci, quotquot illud
recipiunt, sed hodie nil minus fit. Nisi quis enim omnes subdistinctiones, et
minutissimas monachorum subtilitates se credere confirmet, quantumvis symbolum
recipiat reiicitur ac nisi omnibus subscribat, sine exceptione haereticus
habetur”, 923. Refutatio scripti Petri Carolii
(Ingolstadii 1583) c. művében Sommer teológiai summát
fogalmaz meg: „Summa doctrinae Apostolicae de Deo et unigenito filio suo Jesu
Christo”, f. 30-34. Ez a fejezet sok egyszerű hitelvet tartalmaz,
bizonyító passzusokkal együtt.
[19] Balázs Mihály: i.m., 44.
[20] A „necessariáról” l.: Johan Mark Rients Diermanse: De
fundamentele en niet-fundamentele geloofsartikelen in der theologische
discussie, Franeker, 1974; Wilfried Joest: Fundamentalartikel,
TRE, XI, 727–732.
[21] Rotondň, i. m. 180, 190; vö.
Martin Schmidt: Ecumenical Activity on the Continent of
Europe in the Seventeenth and Eighteenth Centuries (A History of the
Ecumenical Movement 1517–1948, ed. By Ruth Rouse and Stephen
Charles Neill, London 1954) Acontius állásfoglalásáról: „This Biblical humanism
which reduces christian ethics to the forgiveness of sins and mercy […] and
which, with carefull minuteness, questions Church history as to the
preservation or abandonment of pure doctrine and of the original life of the
Church, manifests one of the most important springs of ecumenical thinking in
that it rests on the central truth of redemption, and, without becomming
indifferent to truth, regards heretics as still fruitfull branches in the
Church because of their acceptance of the authority of Scriptures”, 76.
[22] Vö.: Erich
Hassinger: Studien zu Jakobus Acontius, Berlin,
1934, 78 (Abhandlungen zur Mittleren und Neueren Geschichte,
76).
[23] Theses de Deo trino in personis,
uno in essentia, ex eius fundamentis desumptae,
kiadása a Tractatus aliquot christianae religionis
(Ingolstadii 1583) kötet végén. Vö Refutatio scripti Petri
Carolii c. munkája első könyve első fejezetének
feliratával „Trinitas cognitionem non esse ad salutem necessariam, ideoque non
acerbe de illa esse contendendum”. A szöveghez csak Stanislaus Lubieniecius: Historia reformationis Polonicae-jának alapján férhettem
hozzá (Freistadii 1685); új kiadás: Henricus Barycz, Varsoviae 1971, 234–238
(Biblioteka Pisarzy Reformacyjnych, 9).
[24] Vö. Rotondň megfigyeléseivel, i.
m. 190.
[25] Egyenesen feltűnő, hogy
Refutatio scripti Petri Carolii c.
munkájában milyen gyakran emlegeti a Sátánnak az egyháztörténetben és saját
korának hitvitáiban játszott szerepét, tejesen az acontiusi értelemben.